avalanche francouzština
lavina
Význam avalanche význam
Co v francouzštině znamená avalanche?
avalanche
Překlad avalanche překlad
Jak z francouzštiny přeložit avalanche?
Příklady avalanche příklady
Jak se v francouzštině používá avalanche?
Citáty z filmových titulků
L'hiver dernier, une avalanche!
Minulou zimu spadla na jeho dům lavina a zabila ho.
Le caillou qui deviendra avalanche. - Venez voir.
Pokud vím, tady panu komořímu Langovi císař podepíše všechno, aniž by to četl.
Une avalanche.
Sněhová lavina.
Non, il y a eu une avalanche. Rien ne passe.
Tunel v Montfortu zasypala lavina. a týden tam nic nepojede.
Ensevelis sous une avalanche, dans une étreinte éternelle.
Pohřbeni pod lavinou, navždy sevřeni v náručí.
Ils vous entraînent sur un glacier, ils vous montrent le coucher de soleil. Et soudain, l'avalanche!
Vytáhnou vás na vrcholek ledovce ukáží vám západ slunce, a najednou, jako lavina.
Ils étaient en lune de miel aux Alpes. et il a été tué dans une avalanche.
Byli v Alpách a on zahynul v lavině.
Portella della Ginestra n'est qu'un épisode qui a provoqué une avalanche d'articles de journaux et de polémiques.
Portella della Ginestra je jen jedna epizoda, která přinesla tuny spisů a publicity.
Je ne puis attendre l'avalanche.
Brigu, nemůžu čekat, až na mě spadne hora.
Ne peut-il rien faire dans la vie sans déclencher une avalanche?
Například spustit lavinu nebo něco podobného?
Oui. c'était effrayant. C'était comme une avalanche.
Písek padal jako vodopád.
Une avalanche!
Trhák!
M. Piggot, dont l'avalanche de compliments a réchauffé mon cœur.
Panu Piggotovi, jehož záplava květnatých frází dnes rozehřála celé mé srdce.
Des dégâts causés par une avalanche.
To jsou škody způsobené lavinou.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il ne pouvait guère être tenu pour responsable de l'orgueil démesuré qui a déclenché l'avalanche de 1973, mais ces événements entraînèrent néanmoins sa chute.
Jen stěží mohl být odpovědný za aroganci, která vedla k lavině událostí roku 1973, a přece jej také smetla.
En outre, le pays a récemment été témoin d'une avalanche d'incidents environnementaux.
Země navíc v poslední době zažívá lavinu ekologických havárií.
Mais à la vérité, personne ne sait si cette crise est un effet boule de neige ou une avalanche qui balaye les industries dans leur entier.
Je pravda, že zatím ještě nevíme, zda krize bude jako sněhová koule zvětšující se vrstvu za vrstvou, anebo jako lavina, která strhne celá průmyslová odvětví.