bécasse francouzština

sluka, sluka lesní

Význam bécasse význam

Co v francouzštině znamená bécasse?

bécasse

(Ornithologie) Petit échassier migrateur qui a le bec fort long, du genre Scolopax.  Quelquefois en plein hiver ou bien aux premières brumes, un matin, un oiseau plus rare s’envolait à l’endroit du bois le plus abandonné avec un battement d’ailes inconnu, très-bruyant et un peu gauche, quoique rapide. C’était une bécasse arrivée la nuit ; elle montait en battant les branches et se glissait entre les rameaux des grands arbres nus ; à peine apparaissait-elle une seconde, de manière à montrer son long bec droit. Puis on n’en rencontrait plus que l’année suivante, à la même époque, au même lieu, à ce point qu’il semblait que c’était le même émigrant qui revenait.  Une bécasse, c’est chère de prince ; et c’était pour se la réserver que les chasseurs avaient obtenu l’arrêté de prohibition ! (Ornithologie) (Sens restreint) Synonyme de bécasse des bois. (Figuré) (Familier) Femme sans esprit.  C’est une bécasse, elle répète tout ce qu’elle entend sans réfléchir.  Eh, demandez-le lui donc, à cette bécase, elle jure ses grands dieux qu’elle n’en sait rien.  Il n’y a pas écrit « bécasse » ici.

Překlad bécasse překlad

Jak z francouzštiny přeložit bécasse?

bécasse francouzština » čeština

sluka sluka lesní

Příklady bécasse příklady

Jak se v francouzštině používá bécasse?

Citáty z filmových titulků

Morte de faim, cette bécasse donnerait son pain.
Sama chcípá hladem a chce rozdávat.
Mais non, bécasse.
Co to plácáš?
Qui desserre le collet qui étrangle la bécasse et délivre l'abricot assoupi?
Co nítí a dme datla jatého v osidlech? Co probouzí tuchu v kdouli dřímavé?
Et il est bien plus élégant que ta bécasse de fiancée.
Má víc šarmu než ta slepice, s kterou se oženíš.
Salmis de bécasse.
Ragú ze sluk.
Le grand truc, avec la bécasse, ce sont les intestins. Je ne les ajoute qu'au dernier moment pour le parfum.
Fígl je v žaludku, přidá se na poslední chvíli.
Elle fait un peu bécasse.
Je docela kus.
Linda, tu joues le chaperon, la bécasse ou l'espionne?
Bože Lindo, na co si hraješ? Na šmíráka nebo na špiona?
Mais si vous voulez que je vous traite comme une bécasse, je peux.
Chcete-li ale, abych s vámi jednal jako s husou, tak to udělám.
Bécasse, de quoi veux-tu qu'on parle?
O čem jako?
Bécasse!
Nežvaň hlouposti!
Non, bécasse.
Ne, hlupáčku.
Quelle bécasse!
Hlupáčku!
Bécasse!
Krávo!

Možná hledáte...