bégueule francouzština

puntičkář, prudérní

Význam bégueule význam

Co v francouzštině znamená bégueule?

bégueule

(Familier) Personne d’une pruderie excessive et affectée.  Elle fait la bégueule dans l’émission et elle se montre à moitié dévêtue ; faudrait savoir !  Il a voulu mettre une scène pareille au théâtre ; tous les bégueules du parterre ont outrageusement sifflé la scène comme immorale.  Ne plaisantez pas avec cette femme, c’est une bégueule. (Familier) Personne trop exigeante, difficile, à qui ne convient que le meilleur.  Le salaire n’est pas des plus élevés, mais je ne suis pas en mesure de faire ma bégueule.  Deux pochtrons sentant déjà la vinasse, mais bon, ce sont mes premiers clients, faudrait pas faire le bégueule.

bégueule

(Familier) Sottement pudibond, exagérément prude et qui se donne des airs de vertu.  Comment être moins bégueule et moins coincée ? Pas si facile.  Ce censeur est bien bégueule.  Il paraît que leur conversation prenait une allure si effrayante, si abominable que, bien des fois, le maître d’hôtel, qui n’était pas bégueule pourtant, eut l’envie de leur jeter les plats à la figure…  — Tu ne lui rends jamais ses caresses ? (Familier) Difficile, qui fait la fine bouche, par nature.  L’île Maurice m’a beaucoup déçue, je trouve, sans être bégueule, qu’il n’y a pas autant de dépaysement que dans d’autres pays. (Par extension) Hautain, prétentieux, ignorant les autres.  L’univers littéraire n’est pas bégueule, il admet le pamphlet, dès lors qu’il n’est pas affecté de crétinisme.

Překlad bégueule překlad

Jak z francouzštiny přeložit bégueule?

bégueule francouzština » čeština

puntičkář prudérní

Příklady bégueule příklady

Jak se v francouzštině používá bégueule?

Citáty z filmových titulků

Pacha Antipov, comme tu es bégueule.
Jsi pěkný ješita, Antipove!
On est un peu bégueule, finalement?
Už se cítíš líp, děvenko?
Comprenez-moi M. Morane, je ne suis pas bégueule.J'ai été mariée. et même si je vis seule aujourd'hui, j'ai encore une vie privée.
Prosím pochopte pane Morane, že nejsem prudérní. Byla jsem vdaná. A ačkoli žiji sama, vedu milostný život.
Écoutez cette bégueule.
Vy jste odporní.
Mais il est bégueule, froid et guindé.
Ale je ješitný, chladný a namyšlený.
Espèce de petite écolière bégueule!
Ty salónní slečinko!
Il me lance des accusations. Il me traite de bégueule. Pour faire de moi la risée de la justice de Philadelphie.
Nazvat mě bigotním fanatikem před celou philadelphskou justicí!
Vous n'êtes pas bégueule?
Doufám, že nemáte choulostivý žaludek.
Ne sois pas bégueule!
Nebuď takový suchar!
Vous êtes arrogant et bégueule.
A vy arogantní slušňák.
Pas parce que je suis bégueule, mais parce que ça humilie les femmes.
Nejsem znechucen, protože jsem v tom nebo protože jsem prudérní. Uráží to ženy.
Je n'ai pas la réputation d'être bégueule?
Myslím, že tady mě nikdo nemůže obvinit z toho, že bych byla puritánka, že?
Que tu étais bégueule.
Že jsi cimprlína.
Oui, exquise et. et pas bégueule, avec ça.
Úžasná dívka to je bez debat.

Možná hledáte...