déni | boni | bénit | bénir

béni francouzština

požehnaný, požehnal

Význam béni význam

Co v francouzštině znamená béni?

béni

(Religion) Qualifie une personne membre du clergé qui a été élevé dans sa dignité lors de cérémonies où ont été prononcées certaines prières sur lui.  Le prêtre béni par son évêque peut célébrer la messe. (Religion) Qualifie une personne sur laquelle a été appelée la protection céleste. Il se dit en particulier pour un enfant sur lequel ses parents ont appelé cette protection.  L’enfant béni est chéri par ses parents. (Religion) Qualifie une personne ayant reçu le signe de la croix pour lui souhaiter la grâce divine.  L’assemblée réunie accueille alors l’agneau béni au sein de l’église pour procéder à son baptême. (Religion) Qualifie une union, un mariage ou une alliance consacrée suivant un rite religieux.  Le couple béni ne peut se défaire des liens du mariage consacrés par Dieu. Qualifie une personne louée, glorifiée ou remerciée avec des sentiments de vénération et de reconnaissance.  Cet homme est un bienfaiteur béni des pauvres. Qualifie une chose dont on se félicite en se la rappelant par un agréable souvenir.  Ce congé béni, bien que trop court, m’a fait beaucoup de bien.  Les années bénies du bonheur. (Religion) Qualifie une personne, un groupe de personnes ou un objet, éventuellement symbolique, qui a été comblé de faveurs, de pouvoirs, de bienfaits ou de réussites, ou qui a prospéré, par la grâce divine ou par son destin.  La race bénie d’Abraham fut comblée sur la Terre de Canahan.  Les armées bénies de Dieu sont invincibles.  L’arme bénie du savoir et de la connaissance permet de faire face à tous les doutes.

Překlad béni překlad

Jak z francouzštiny přeložit béni?

béni francouzština » čeština

požehnaný požehnal

Příklady béni příklady

Jak se v francouzštině používá béni?

Citáty z filmových titulků

Osons rêver au jour béni où la Guerre, cette bête, ne sévira plus.
Troufale sníme o nádherném dni kdy tyto válečné hrůzy skončí.
Béni sois-tu, mon seigneur.
Pane Bože, požehnej spáse!
Va, béni-oui-oui, papa te donnera un su-sucre!
Jen běž. Páníček ti dá jatýrka.
Aucun, s'il n'est sanctifié par le mariage et béni par des enfants et des liens sociaux.
Ne, když není posvěcená manželstvím, dětmi a společenskými vztahy.
Le béni-oui-oui dit non!
Muž ANO říká NE!
II est béni l'œil auquel Dieu permet de trouver ce qu'il cherche.
Požehnané je oko kterému Pán dovoluje vidět mezi myriády.
Eh bien, béni soit de te voir, mon enfant!
Je požehnáním tě spatřit, dítě.
Ça fait trente ans que je suis ici, et penser que c'est ce jour, béni entre tous.
Pane Wooley, pracovala jsem pro vaši rodinu třicet let byla jsem jako matka, ale právě dneska.
Et béni soyez-vous pour votre don à notre hôpital.
A Bůh vám žehnej za ten dar pro nemocnici.
Vous savez qu'il est béni de donner, plus que de recevoir.
Protože víte, že větším požehnáním je dávat než přijímat.
Béni sois-tu, seigneur, Pour ce repas que tu nous donnes.
Bože, za všechny tvé dary ti děkujeme.
Béni sois-tu, seigneur, Pour ce repas que tu nous donnes.
Za všechny tvé dary učiň nás, Bože, vděčnými.
Si j'étais mort une heure avant cet événement, j'aurais vécu un temps béni. Car de cet instant, il n'y a rien de sérieux dans le monde mortel.
Kdybych byl umřel, mžik než se to stalo, moh jsem být šťastný člověk, ale tak už pranic pro mě nemá ceny.
Béni soit le nom du Seigneur.
Buď pochváleno jméno Páně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans un pays où la liberté d'expression est restée interdite pendant plus d'un demi-siècle, Internet s'était à première vue révélé être pain béni : tout le monde s'y est mis avec enthousiasme en créant des sites web et des pages personnelles.
V zemi, kde je svoboda vyjadřování už půl století nedosažitelná, se internet zpočátku projevoval jako dar z nebes: lidé do něj investovali svůj zápal a vytvářeli webové a domovské stránky.
Le bon sens l'a emporté sur le pain béni.
Zdravý rozum zvítězil nad baštou.

Možná hledáte...