bascule francouzština
váha
Význam bascule význam
Co v francouzštině znamená bascule?
bascule
Překlad bascule překlad
Jak z francouzštiny přeložit bascule?
bascule francouzština » čeština
Příklady bascule příklady
Jak se v francouzštině používá bascule?
Citáty z filmových titulků
J'aurais aimé terminer les travaux sur la combinaison. avant le fauteuil à bascule.
Rád bych dokoncil práci na tlakovém obleku, než skoncím v houpacím kresle.
Selon mon père, le fauteuil à bascule était pratique pour tout.
Táta byl na houpací křesla odborník. Jedno mu prý kdysi vyřešilo všechny problémy.
Demande au fauteuil à bascule!
Neptej se mě, ale houpacího křesla.
Très vite, le piédestal chancelle puis bascule.
Zakrátko se sokl začne kymácet a pak se skácí.
A l'époque, j'avais sept ans et j'étais expert en chevaux à bascule.
Bylo mi asi 7 a byl jsem velký znalec houpacích koní.
Avec ce bruit soudain, le geste de la femme, ce corps qui bascule, les clameurs des gens sur la jetée, brouillées par la peur.
Náhlé zahřmění, ženino gesto, padající tělo a výkřiky lidí.
Monte sur la bascule! Procédons par ordre.
Všechno po pořádku.
Elle aimait ce fauteuil à bascule.
Tu houpací židli měla moc ráda.
Le pelote, le serre de près, bascule avec dans le fourré.
Popadne ho, natlačí ho do křoví.
Avec une bascule et un acrobate, on entre dans la banque.
Akrobat a ty byste se mohli dostat do té banky.
Diablo va sauter sur la bascule.
Až řeknu, tak Diablo skočí na lávku.
Ne tire pas long, il bascule en haut. - Je sais.
Pal krátké dávky, jinak to neudržíš.
On assied le client, on l'attache, on bascule le siège. Les cheveux pendent, et clac clac.
Usadíte zákazníka, sešlápnete knoflík, zvedněte ho, otočíte, vlasy mu visí dolů a vy stříháte a stříháte.
Et, tout d'un coup, je serai là-haut, sur la montagne, avec Breck et un tas d'autres vieillards en chaises à bascule.
Než se nadějete, budu s Breckem na té hoře sedět v houpací židli a žvanit s bandou páprdů.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
Les groupes terroristes du Pakistan savent que le pays est à un point de bascule et attaquent les candidats et les électeurs qui sont partisans d'un État laïque.
Pákistánské domácí teroristické skupiny vědí, že země je v bodu zlomu, a útočí na kandidáty a voliče upřednostňující sekulární stát.