blanquette francouzština

Význam blanquette význam

Co v francouzštině znamená blanquette?

blanquette

Petite poire d’été qui a la peau blanche.  On a encore la grosse blanquette ronde, la blanquette à longue queue et la petite blanquette ou poire à la perle qui, comme la première n'ont d'autre mérite qu'une maturité précoce.  Puis, les variétés des poires, la blanquette, l’angleterre, les beurrés, les messire-jean, les duchesses Raisin qu’on nomme aussi « chasselas doré ».  La Blanquette ou la Donne, sous variété du Chasselas, est assez commune dans les Vignes de la Gironde, de la Dordogne et de la Charente. C'est un très bon Raisin à manger ; mais il produit un vin faible et sans corps. Vin blanc du Languedoc.  1929 : Delteil devient représentant en blanquette de Limoux, plus précisément de la bien nommée maison Génie.  La blanquette de Limoux bénéficie d'une AOC.  Il ouvrit le sommier, en ressortit un magnum de blanquette de Die. Le bouchon vola. Il but au goulot. (Cuisine) Ragout fait de viandes blanches, telles que le veau, l’agneau.  La grand-mère est très fière de sa blanquette. Il y en a pour trois. On est douze.  Fierté des maîtresses de maison formées aux traditions familiales, la blanquette est, révérence gardée, à la cuisine française ce que Molière est au théâtre. Un symbole, un modèle éternel qui fait école, une sorte de mémoire collective. Produits de la première distillation de l’eau-de-vie.  Les vapeurs du marc s'y condensent, le produit se rend au chauffage : cette distillation donne l'eau-de-vie faible, qu'on appelle vulgairement blanquette. (Botanique) Mâche (Valerianella locusta). (Ichtyologie) Sprat (blanchaille).  Au temps où on trouvait du poisson à foison, on pêchait dans la Tamise la blanchaille – terme générique pour les jeunes et petits poissons –, le sprat – appelé aussi menuise ou blanquette – et même le hareng.

Příklady blanquette příklady

Jak se v francouzštině používá blanquette?

Citáty z filmových titulků

Vous vous rappelez la blanquette d'y a 15 jours?
Dobře promyšlené! Vzpomínáte si na dušené maso před čtrnácti dny?
La blanquette de veau.
Dušené telecí.
Pas la blanquette.
Ne telecí!
La blanquette de veau du chef.
Já si dám dušené telecí.
Une blanquette.
Dušené telecí.
Et une blanquette.
A dušené telecí!
Bien, un croque-monsieur. - On va partager ma petite blanquette.
Dáte si se mnou telecí!
Bœuf à la mode. Blanquette de veau.
Beuf a la mode?
Je vous ferai une blanquette.
Udelám žebírko. - Fajn.
Tu aurais dû m'en parler hier, je fais de la blanquette de veau.
Mělas to říct včera, připravuju telecí s bramborem.
De la blanquette de veau.
Telecí pečeni.
Coq au vin, blanquette de veau.
Ne. Kohouta na víně, telecí plátky.
Blanquette et tarte aux pommes.
Ragú z bílého masa a závin.
J'arrive pas à croire qu'on quitte une fête où il y avait de la blanquette de porc.
Nemůžu uvěřit že opouštíme party která měla prasátka v dečkách.

Možná hledáte...