bodování čeština

Příklady bodování francouzsky v příkladech

Jak přeložit bodování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Obecní dluhopisy, Tede. Tady je řeč o špičkovém bodování.
Les bons du trésor, c'est ce qu'il y a de mieux.
Hrozně si tak zhorším celé bodování!
Ça fout en l'air ma moyenne générale!
Děláš bodování pro masy?
Tu choisis pour les masses.
Uvidíme, jak dopadne bodování.
On va voir combien t'as.
V průměrněm bodování přišel o 32 bodů.
Il a perdu 32 points.
Vztahy fungujou na systému bodování.
Les relations sont basées sur un système de points.
Campbell ví, že Maurice vede ligové bodování.
Campbell sait qu'il est en tête du pointage.
Možná, že bodování pro ně není důležitý.
Hé! Peut-être que le résultat n'est pas si important à leurs yeux!
A jaký má potom smysl celé bodování?
Du coup, le permis perd tout son intérét.
Tomu se říká bodování.
Ça s'appelle marquer.
To by mělo být dobré bodování.
Ce devrait être une bonne note.
Měli bychom prozkoumat bodování všech, co zemřeli v lese.
Il faut vérifier les points de ceux qui sont morts dans les bois.
Víš, že rychlovka s transkou se pořád počítá do bodování rychlovek, ne?
Tu sais, sortir avec un travelot compte encore pour le décompte final des points, vrai?
Jsme jediný dvě holky, který od té doby co jsme tady, v bodování spadly dolů.
Nous sommes les deux seules filles a être descendue dans le classement. Depuis que nous sommes là.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bylo by velice smutné, kdyby mělo úzké zaměření soupeřivého sportu na bodování otupit naši schopnost ocenit krásu a harmonii, jež zažíváme při jízdě na vlně, aniž bychom do chvíle, již na ní strávíme, vměstnali co nejvíc otoček.
Il serait dommage que la focalisation étroite sur la compétition restreigne le plaisir et le bonheur que l'on peut éprouver à la beauté et à l'harmonie de la rencontre avec une vague sans esprit de compétition.

Možná hledáte...