bondir francouzština

přeskočit

Význam bondir význam

Co v francouzštině znamená bondir?

bondir

Sauter, en parlant de certains animaux, et même des personnes.  Sur ces entrefaites, la portière se souleva et Henri de Navarre parut. La petite levrette, qui dormait sur le trône, bondit et courut à lui.  Autour de la chambre, le long de la plinthe, des belettes courent, bondissent, se poursuivent…  Blanchette […] fit un écart terrible, et, bondissant en avant, envoya son conducteur rouler les quatre fers en l’air, toutes paumes ouvertes, en plein milieu du taillis.  Il les aurait gardées les bouteilles. Assurément personne ne se serait aventuré à pénétrer dans sa réserve sans qu'il ne bondisse aussitôt sur le gredin une zerouata à la main. Faire un ou plusieurs bonds.  Mon guide me fit voir […] l’endroit où le pied avait manqué à ce malheureux, l’espace effrayant qu’il avait parcouru, bondissant de rocher en rocher comme une avalanche vivante ; puis enfin au fond du précipice, la place où il s’était arrêté, masse de chair informe et hideuse à laquelle il ne restait aucune apparence humaine.  Le seul bateau en vue était un vieux brigantin battant pavillon anglais, qui bondissait à la crête des grandes vagues et plongeait dans leur creux. (Figuré) S’émouvoir vivement.  Il bondissait de fureur, de rage.  Ces mots font bondir les opposants à Netflix en France, qui, de leur côté, qualifient Alberto Barbera de traître. (Figuré) Se hâter.  Avant-guerre, du temps de sa généreuse et brillante jeunesse de bohème malchanceux, il bondissait avec légèreté vers la thune quotidienne.  Voir sauter.

Překlad bondir překlad

Jak z francouzštiny přeložit bondir?

bondir francouzština » čeština

přeskočit vyskočit skákat odrazit se

Příklady bondir příklady

Jak se v francouzštině používá bondir?

Citáty z filmových titulků

J'ai là une pièce rare qui te fera bondir.
A. to tě určitě dostane.
Il était là, devant moi, prêt à bondir sur sa proie.
On tam stál, přímo přede mnou, nahrbený tak jak tygři bývají, než někoho zabijí.
Il pourrait nous bondir dessus.
Může na nás kdykoliv vyskočit!
Waldo entendit Shelby bondir de l'autre pièce et se cacha dans l'escalier extérieur.
Waldo uslyšel, že přibíhá Shelby z vedlejšího pokoje, a tak se schoval na schodech před bytem.
Chaque fois qu'ils entendront., ils vont bondir.
Jakmile uslyší. na dveře, roztluče se jim srdce.
Ils peuvent bondir sur votre visage et le percer de trous.
Skočí na tvůj obličej a provrtají se jím.
Regardez-les bondir!
Koukejte, jak skáčí!
Tu as par ailleurs l'habitude de faire bondir les objets.
Ještě něco. Teta umí utíkat.
Les autres vont bondir en apprenant ça.
Jaký závěry udělají ostatní?
Prêt à bondir, monsieur je ne sais qui?
Kdo jste, pane. aťje vaše jméno jakékoliv.
Une panthère en train de bondir.
Pantera ve skoku.
Ou tu es prêt à bondir, ou tu n'écoutes pas.
Ty jsi kočka na rozpálené střeše, nebo mě neposloucháš.
Bondir d'arbre en arbre, alors qu'ils flottent sur les rivières de la Colombie-Britannique.
Skákat z kmene na kmen když se řítí po mohutných tocích Britské Kolumbie.
Alors elle devait bondir en hauteur, dans ce champ de moutarde. et regarder tres vite, pour voir ou etaient les lapins.
Musela vždycky vyskočit a rychle se rozhlídnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'autre choix possible est celui d'un monde aux prises avec des tensions et des malentendus, capables de facilement bondir hors de la sphère de la politique de l'énergie et de rejaillir sur les relations internationales et la sécurité.
Druhou možností je svět ohrožený napětím a nedorozuměními, která by mohla snadno překročit hranice energetické politiky a proniknout do mezinárodních vztahů a bezpečnosti.
Les acheteurs des pays émergents, notamment les Chinois, attendent souvent patiemment le bon moment pour bondir sur une occasion et acheter en tout anonymat.
V mnoha případech se stali systémově významnými kupci lidé ze zemí s rozvíjejícími se trhy včetně Číňanů a ti často nakupují anonymně.
Stimulé par l'espoir de son rétablissement, le patient demi-mort s'extirperait de son lit pour ensuite commencer à courir, à bondir, et à se nourrir normalement, jusqu'à bientôt être pleinement remis.
Polomrtvý pacient vzpružený ujištěním o svém zotavení vyskočí z postele, začne normálně běhat, skákat a jíst a záhy bude opět v plné síle.

Možná hledáte...