přeskočit čeština

Překlad přeskočit francouzsky

Jak se francouzsky řekne přeskočit?

přeskočit čeština » francouzština

sauter bondir omettre sautiller passer oublier franchir excepter

Příklady přeskočit francouzsky v příkladech

Jak přeložit přeskočit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle můžeš přeskočit.
Poursuivez.
Mohla bys to přeskočit.
Tu n'aurais pas dû.
Navrhuji přeskočit.
Nous pouvons nous en passer.
Musíte mě tady přeskočit.
Vous devriez me prendre mon pion, là.
Starému pánovi muselo přeskočit, poslat ho sem.
Le vieux doit être dingue pour l'avoir envoyé ici.
Přeskočit mě?
Vous me coupez?
Pojďme to přeskočit.
Passons.
Můžu. Můžete mě přeskočit?
Je peux. passer mon tour?
Muselo mi přeskočit. Byli jste někdy na přehlídce?
Une présentation de collection, c'est un rite païen.
Střízlivej bych nezkoušel přeskočit ani ty nízký.
Sobre, j'aurais trébuché sur les plus basses.
Ano, může přeskočit ostatní figurky.
Oui, il passe par-dessus les autres.
Běž jim říct, že to musíme přeskočit.
Allez leur dire que nous allons sauter.
Musíme to přeskočit.
Nous allons sauter.
Nevím, přeskočit to nedokážeme.
Je ne sais pas. C'est trop large pour sauter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do roku 2017 by Indie mohla přeskočit Itálii a Brazílii a stát se sedmou největší ekonomikou světa; dále existuje přiměřená šance, že do roku 2020 předežene Francii a Velkou Británii a bude na páté příčce.
D'ici 2017, l'Inde pourrait bien doubler l'Italie et le Brésil pour devenir la septième économie du monde; d'ici 2020, il est fort probable qu'elle supplantera la France et le Royaume-Uni au cinquième rang.
Zkusme se však neptat, co nás čeká v roce 2014, a rovnou přeskočit do poloviny století.
Mais au lieu de se demander ce qui nous attend en 2014, faisons un bond d'un demi-siècle.
Neměli by opozdilci růst rychleji než čelo pelotonu, když stačí, aby napodobili ostatní, přičemž dnes už zastaralou techniku mohou dokonce přeskočit?
Ne peut-on pas s'attendre à ce que les pays à la traîne aient une croissance plus rapide que les autres dans la mesure où il leur suffit de les imiter et qu'ils peuvent avancer à pas de géant en sautant par-dessus les technologies aujourd'hui obsolètes?

Možná hledáte...