omettre francouzština

vynechat

Význam omettre význam

Co v francouzštině znamená omettre?

omettre

Manquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire.  L’on y rencontre aussi le courtier, […], sans omettre toute la tribu des maquignons interlopes, véritables propagateurs de maladies contagieuses.  Depuis fort longtemps, « on » oppose le Christianisme à l'Islam ! Depuis fort longtemps, « on » arbore les valeurs chrétiennes comme supérieures aux valeurs musulmanes en omettant sciemment les legs de ces dernières aux premières.

Překlad omettre překlad

Jak z francouzštiny přeložit omettre?

omettre francouzština » čeština

vynechat přeskočit vypustit opomenout

Příklady omettre příklady

Jak se v francouzštině používá omettre?

Citáty z filmových titulků

Comment ont-ils pu omettre ces menus détails?
Jak to že jim unikla tahle zprávička?
Et quand je le lui permets. elle me raconte ses aventures pour me distraire. sans rien omettre.
A když jí to dovolím. vypráví mi svoje avantýry aby mě pobavila. Se všemi podrobnostmi.
Puis racontez-moi tout sans omettre un seul détail.
Musíte mi vše říct.
Tu peux omettre ces détails.
To můžeš vynechat, Pacheco.
Cher monsieur. je le sais: On m'a recommandé de n'omettre aucun détail et d'entrer dans les moindres minuties chaque fois qu'elles peuvent servir et éclairer la personnalité humaine ou un genre déterminé de passion.
Drahý můj pane, vím dobře, že jsem byla žádána, abych vaší ctěné společnosti poskytla každičký, dokonce i nepatrný detail, který by mohl sloužit k lepšímu objasnění lidské osobnosti nebo ukázal určitý druh vášně a záliby.
Après ce travail, il faut simplement omettre le cheminement et présenter au public le début du raisonnement et sa conclusion. ce qui produit un effet assez étonnant bien qu'un peu exagéré.
Vyřadíte-li všechny ústřední dedukce a předstoupíte-li pouze s výchozím bodem a závěrem, můžete dosáhnout překvapivého účinku.
Les sanctions pour omettre aucun détail sont sévères, monsieur.
Sankce, za to, že vynecháte nějaké detaily jsou vážné, pane.
Sans omettre les autorisations.
To nemluvím o povoleních.
Jeff, c'est moi, vous vous souvenez? Racontez-moi tout depuis le début, sans rien omettre.
Toto je čistě neoficiální.
Comment pouvais-je omettre de t'embrasser la veille du Nouvel an?
Copak bych mohl na Silvestra nepřijít vás políbit?
Ne pas mentir, ne pas omettre des trucs. Ces trucs qui déchirent les gens.
Nelhat a nic nezatajovat, protože to lidi rozděluje.
J'ai préféré omettre ce détail.
Ne, myslela jsem, že tu část vynechám.
Et tu allais omettre ce détail.
Oh, a tohle jsi chtěla hodit na mě.
Ensuite. j'ai pissé un coup. Je veux rien omettre.
Pak jsem šel na záchod, nechci nic vynechat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Eurocrates insistent que la réglementation et les outils politiques nécessaires sont déjà en place, mais c'est omettre la réalité politique.
Eurokraté trvají na tom, že nezbytné politiky i pravidla už existují, jenže tím přehlížejí politickou realitu.

Možná hledáte...