émettre francouzština

vydávat

Význam émettre význam

Co v francouzštině znamená émettre?

émettre

Produire en envoyant hors de soi.  Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…  Le téléphone d’où est passé l’appel est immédiatement localisé. La communication a été émise depuis une cabine téléphonique située au lieu-dit La Commodité, sur la RN 7 à Solterre dans le Loiret.  Cet animal s'oriente dans l’espace par écholocation : il émet des sons de très haute fréquence et utilise l’écho renvoyé par les obstacles ou les proies pour les localiser. (Figuré) Exprimer, prononcer, proposer.  Émettre un vœu, un avis, une proposition. (Finance) Mettre en circulation.  produire en envoyant hors de soi

Překlad émettre překlad

Jak z francouzštiny přeložit émettre?

émettre francouzština » čeština

vydávat šířit zářiti vyzařovati vyzařovat vysílat vyjádřit vydat

Příklady émettre příklady

Jak se v francouzštině používá émettre?

Citáty z filmových titulků

Un pour émettre, l'autre pour recevoir.
Jeden, který vysílá, a druhý, který přijímá.
La radio est prête à émettre. Contact direct avec la Luftwaffe.
Mám spojení s Luftwaffe.
Paré à émettre.
Můžeme vysílat.
Mais, devant Dieu, Kate, je ne peux prendre un air transi ni soupirer avec éloquence, ni émettre d'adroites protestations.
Ale přetvařovat se neumím, výmluvný nejsem a sladké sliby nedávám.
J'étais devenu hystérique, mais sans émettre un son.
Zmítala mnou hysterie. Přesto jsem nevydal hlásku.
Tu peux émettre?
A co ty tvoje zpráva?
Barnes, continuez d'émettre.
Barnesi, pokoušejte se o spojení.
C'était comme dans un rêve, quand on crie sans émettre de son.
Bylo to jako ve snu. když chcete křičet, ale nemůžete.
Nous n'en savons pas plus, car dès qu'ils se déplacent, la zone concernée cesse d'émettre.
Není to ještě jisté, protože v momentě, kdy se začnou pohybovat, již nedostaneme z dané oblasti další zprávy.
II faut émettre des suppositions.
Ale musíme to předpokládat.
L'État pourrait émettre à tort des prétentions. Un trésor!
Vláda by mohla neoprávněně zabavit poklad.
Je ne fais qu'émettre une opinion, général.
Pouze jsem nabízel svůj názor,generále.
Continuez à émettre.
Musí být někdo blíž. Zkoušejte dál.
Sa radio cessera bientôt d'émettre.
Operátor rádia nebude moci déle vysílat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On peut émettre la même critique à l'égard de Sarkozy.
Stejnou kritiku však lze namířit i proti Sarkozymu.
Dans le cadre de l'équilibre des pouvoirs, le Congrès ne se contente pas de voter le budget fédéral. Il fixe également des limites à la dette que le Trésor américain peut émettre.
Součástí amerického systému brzd a rovnovah je nejen to, že Kongres USA schvaluje roční federální rozpočet.
Mais elle n'a pas le droit d'empêcher les pays lourdement endettés de s'extraire de leur misère en s'unissant pour émettre des euro-bonds.
Nemá ale právo bránit silně zadluženým zemím, aby svému strádání unikly tím, že se spojí a vydají je.
Leur dette diminuerait de manière réelle et, s'ils étaient en mesure d'émettre des euro-bonds, le risque de défaut disparaîtrait.
Jejich dluh by se v reálných hodnotách snížil, a kdyby vydaly eurobondy, hrozba bankrotu by zmizela.
Ces obligations devraient être conçues pour inciter fortement les dirigeants des banques et leurs actionnaires à émettre des actions, plutôt qu'à devoir convertir leur dette.
Tyto dluhopisy by měly být sestaveny tak, aby vytvářely silnou pobídku pro manažery a akcionáře bank, aby raději vydávali akcie, než utrpěli převod.
Tout bien considéré, une Écosse indépendante aurait davantage intérêt à émettre sa propre monnaie nationale dès le départ, conférant à la Banque nationale d'Écosse la liberté de fixer des taux d'intérêt en fonction du contexte économique national.
Vezmeme-li v úvahu všechny okolnosti, nezávislé Skotsko by udělalo nejlépe, kdyby od počátku emitovalo vlastní národní měnu, čímž by poskytlo Skotské národní bance možnost stanovovat úrokové sazby v souladu s domácími ekonomickými podmínkami.
Tous les citoyens du monde disposeraient du même droit d'émettre des gaz à effet de serre et chaque pays aurait droit, à la marge, aux mêmes incitatifs pour réduire les émissions.
Každý občan na světě by měl stejné právo produkovat skleníkový plyn a každá země by se potýkala se stejnými podněty ke snížení emisí.
Il sera demandé aux pays développés de réduire leurs émissions de CO2 de façon durable, tandis que les pays émergents pourront continuer à émettre afin d'accélérer leur croissance.
Od vyspělých zemí se bude žádat, aby výrazným tempem omezovaly své emise CO2, zatímco emise rozvojových zemí budou moci narůstat, aby umožnily rychlý hospodářský růst, jímž tyto země dohánějí náskok vyspělých zemí.
D'autant plus que les pays du Sud de l'Union européenne, au lieu de maintenir les prix, pourraient bien cesser leurs programmes d'austérité et émettre un volume toujours plus élevé de titres souverains pour stimuler l'économie.
Jihoevropské státy EU by navíc mohly zrušit úsporná opatření, a místo aby nechaly ceny beze změny, mohly by emitovat ještě větší objem nových dluhopisů, aby stimulovaly ekonomiku.
Pour financer ces rachats au nom de certains États membres, la BCE pourrait émettre des obligations en son nom propre, garanties uniquement par la BCE, mais remboursées en totalité par l'État membre.
Aby mohla ECB toto umořování dluhu některých členských států financovat, vydávala by dluhopisy na vlastní jméno, které by garantovala výhradně ona, ale plně by je splácel daný členský stát.
Ils ont programmé l'intégration des pays en développement dans le cadre du protocole, et l'échange avec les États-Unis et l'Europe du droit de ces pays à émettre du CO2 et autres gaz à effet de serre contre des aides au développement.
Plánovali, že rozvojové země se v nějaké fázi k rámcové úmluvě z Kjóta připojí a prodají svá práva na emise CO2 a dalších skleníkových plynů Spojeným státům a Evropě výměnou za rozvojovou pomoc.
C'est-à-dire que les pays qui émettaient davantage de carbone en 1990 sont en droit d'en émettre à l'avenir plus que les pays qui émettaient moins de carbone qu'eux en 1990.
Tento přístup byl fakticky použit pro rozvinuté státy v kjótském protokolu, jenž po nich požaduje, aby snížily emise oproti úrovni z roku 1990.
La Commission, cherchant à se projeter comme le protecteur du pacte, voulut émettre un avertissement, mais cette décision devait être prise par des politiciens bien réels, le Conseil des ministres des finances.
Komise, která se staví do role ochránce Paktu, se pokusila udělit výstrahu. Toto rozhodnutí však měli učinit politici z reálného života - Rada ministrů financí.
Le FMI (responsable de l'émission des DTS) pourrait les émettre, à moins de créer une nouvelle institution pour prendre les décisions relatives aux quantités et aux allocations.
Vydávat by je mohl například MMF (který vydává také SDR), anebo by mohla být založena zbrusu nová instituce, která by měla na starosti konkrétní částky a jejich přidělování.

Možná hledáte...