bousculant francouzština

Význam bousculant význam

Co v francouzštině znamená bousculant?

bousculant

Qui bouscule.  Balzac fut aussi un de ces fiers solitaires de l’intelligence. Ses allures joyeusement bousculantes d’homme robuste et décidé à se jouer des prétentions des faibles, n’étaient pas propres à plaire à leur débilité.

Příklady bousculant příklady

Jak se v francouzštině používá bousculant?

Citáty z filmových titulků

Il est descendu dans le hall en enfonçant toutes les portes et en bousculant les patients.
Šel dolu do haly, dostal se skrz všechny dveře, pustil ven všechny pacienty.
Je pensais qu'en bousculant un peu le monde, tout rentrerait dans l'ordre.
Myslel jsem, že když to světu nandám, zapadne na své místo.
Ça vous donne le vertige. On traverse la rue en bousculant une vieille dame et en marchant sur ses lunettes.
Roztáčí to ručičky kompasu dokola, až nebudete moct přejít ulici bez toho, abyste podrazili nohy stařence a rozšlápli jí brýle.
On dirait, euh, que vous vous blessé à la main en bousculant quelqu'un.
Mám dojem, že sis poranil ruku, když jsi někoho mlátil.
Il vivait dans les rues une fois et il se levait les matins tous les jours..en bousculant pour l'espace sur le sentier avec ses..voisins pour s'assoeir..
Kdysi žil na ulici a každé ráno se. se sousedem strkal o místo na obrubníku, aby se mohl vysrat s neustále proudící kolonou aut na dohled.
En le bousculant non plus.
Zastrašováním taky ne.
Ce sont des galathées, recouvertes d'une armure touffue, se bousculant tout autour des jets d'eau surchauffée, cherchant à obtenir les meilleures places d'où se nourrir de bactéries.
Jsou tu krevety chráněné ochlupeným krunýřem. Mačkají se jedna na druhou hned vedle vroucích pramenů, aby zabraly nejlepší místo, na kterém se mohou živit povlaky bakterií.
Des Noirs portant des torches à gaz se bousculant pour ramasser des pièces jetées par terre.
Černoši s planoucími propanovými pochodněmi, kteří se rvou o drobné pohozené na zemi.
Pourquoi courir partout en insultant Lorenzo, en bousculant tout le monde et en gâchant des cornets de glace?
Běhání po městě, proklínání Lorenzova jména..srážení lidí k zemi..a ničení kornoutů se zmrzkou?
Tu t'es fait beaucoup d'ennemis en bousculant les habitudes.
Udělala sis spoustu nepřátel Tereso, píchla jsi do vosího hnízda.
Tu sais, l'autre meilleur vendeur de mon département, il lit toute la journée Et moi je suis ici dans le train, bousculant d'autre gens.
Jeden obchodník z našeho oddělení, ten ti čte snad celý den zato já tady pobíhám po vlaku a snažím se získat zákazníky.
Vous n'avez pas eu d'affaires se bousculant là-dedans.
Nemělas právo mi do toho zasahovat.
Avec Dusty, je n'ai pas eu besoin d'essayer d'être amoureuse, c'était transcendant, bousculant tout mon coeur.
S Dustym se nemusím snažit být zamilovaná, cítím to po celém těle, cítím to v celém srdci.
Ils prennent la mesure de l'adversaire en se bousculant.
Zalačují se a vrážejí do sebe, snaží se toho druhého odhadnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A première vue, cela ressemble au cas classique du grand pays bousculant le petit pays pour l'obliger à se soumettre.
Na první pohled to vypadá jako klasický případ, kdy velká země šikanuje zemi malou, aby si ji podřídila.

Možná hledáte...