branle francouzština

Význam branle význam

Co v francouzštině znamená branle?

branle

Oscillation, mouvement qui porte un corps tantôt d’un côté, tantôt de l’autre; l'espace ainsi parcouru.  Sonner en branle, donner aux cloches tout le mouvement qu’elles peuvent recevoir.  Les cloches de la ville étaient en branle, on était accouru à ce triste spectacle de tous les villages voisins.  Le branle de la sonnette soulevait des torrents de mouches.  Le mot sonnai comme le profond branle d’une énorme cloche. (Figuré) (Désuet) Incertitude, irrésolution, indécision. Première impulsion.  Être en branle, se mettre en branle, commencer à être en mouvement pour faire quelque chose, à être en action.  A une heure du matin, le concierge voit avec consternation le cordon de sonnette se mettre en branle de lui-même, le gland rouge danse avec frénésie le long du mur.  Cet homme est paresseux ; mais, quand il est une fois en branle, il en fait plus qu’un autre.  Donner le branle aux autres, mettre les autres en branle, les mettre en mouvement, les mettre en train, en disposition d’agir.  Donner le branle aux affaires, les mettre en mouvement, leur donner une impulsion plus ou moins forte.  Pour moi si je prenais la liberté de juger de l’état de la France […] je conclurais que c’est une vieille machine délabrée qui va encore de l’ancien branle qu’on lui a donné et qui achèvera de se briser au premier choc.  C’est l’orphéon de Saint-Christophe et son admirable chœur à trois voix : Sauvons la France, qui donnèrent le branle au mouvement national. (Musique) (Vieilli) Espèce de danse où plusieurs personnes se tenaient par la main et se menaient tour à tour.  Danser un branle.  Jouer, chanter un branle.  Mener un branle, se disait également de l’air sur lequel on dansait un branle. (Marine) Lit de matelot, hamac sur un navire.  Sa chambre était meublée de son branle, de son chronomètre et de sa pipe. (Musique) (Vieilli) Espèce de danse où plusieurs personnes se tenaient par la main et se menaient tour à tour

Příklady branle příklady

Jak se v francouzštině používá branle?

Citáty z filmových titulků

Cela a mis votre jeune esprit agile en branle.
To váš bystrý mozek nastartovalo.
M. Bush, battez le branle-bas de combat!
Pane Bush, připravte se k boji.
Branle-bas de combat.
Bubnujte na poplach.
Branle-bas de combat!
Bubnujte na poplach!
Tambour, branle-bas de combat.
Bubeníku, vyhlaš pohotovost.
Clairon! Sonnez le branle-bas de combat.
Trubači, trubte bojový poplach.
On n'arrête pas un bloc en branle pour une vieillarde.
Nezastavíme pohybující se blok kvůli staré ženě. Zapřete se o lano!
Branle-bas de combat!
Dej signál flotile.
C'est quoi, ce branle-bas?
Co to má všechno znamenat?
Branle-bas de combat!
Posádko, na místa!
Branle-bas de combat!
Všichni na místa.
Branle-bas de combat!
Všichni na místa!
Il a dû nous entendre faire le branle-bas.
Museli slyšet naši bojovou přípravu.
Levez l'ancre, branle-bas.
Zvednout kotvu, všichni na místa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Nigeria a accueilli deux sommets historiques, sur le paludisme en 2000 et sur le sida en 2001, qui ont largement contribué à mettre en branle les actions nécessaires.
Nigérie hostila dva přelomové summity - o malárii v roce 2000 a o AIDS v roce 2001 -, které zapůsobily jako rozhodující pobídka k akci.
Puisque la population rurale de l'Afrique est déjà en grande partie sans emploi, il n'y a pas de temps à perdre pour mettre en branle ces stratégies.
Venkovské obyvatelstvo v Africe je už dnes výrazně podzaměstnané, a proto se při zavádění takových strategií nesmí mrhat časem.
Cependant, tout le monde sur les marchés financiers sait que le FESF dispose d'une puissance de feu trop faible pour entreprendre cette tâche - et d'une structure de gouvernance impossible à mettre en branle.
Odmítnutí ECB být věřitelem poslední instance si vynutilo vytvoření náhradní instituce, totiž Evropského fondu finanční stability (EFSF).
C'est la seule façon de remettre en branle les grandes économies occidentales.
Je to jediný způsob, jak znovu rozhýbat velké západní ekonomiky.

Možná hledáte...