branže čeština

Překlad branže francouzsky

Jak se francouzsky řekne branže?

branže čeština » francouzština

branche

Příklady branže francouzsky v příkladech

Jak přeložit branže do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je tvoje branže?
Tu es dans le racket?
Takhle se mluví s kolegou z branže?
Est-ce une façon de traiter un collègue?
Danny, říkaI jsem ti, že to není branže pro tebe.
Je t'avais bien dit que ce jeu-là n'était pas pour toi.
Jsem z branže.
Je suis de la partie.
Školní branže?
Pour l'école?
Poívejte se na mne. Za pár let se dostanu na vrchol téhle branže, protože dám veřejnosti, to, co chce.
Dans quelques années, je serai un architecte renommé parce que j'aurai donné au public ce qu'il veut.
Půjde to. Budu vařit, prát, uklízet ale ty odejdeš z branže.
Je cuisinerai, laverai vos vêtements, ferai le ménage et vous abandonnerez l'architecture.
Jasný? Protože vy a já jsme ze stejné branže.
Parce que vous et moi, on est de la même trempe.
Kolega z branže?
L'écrivain?
Velice zajímavá branže.
C'est un domaine passionnant.
A vaše branže je teď zrovna co?
Quel métier? - En ce moment, marchand d'armes.
Je to naše branže.
C'est une affaire d'hommes.
Oba dva jsme ze stejné branže.
Vous et moi faisons le même métier.
To chlap z jeho branže neudělá, jakmile přijme práci.
Un type de son genre ne laisse pas tomber.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto společenské obavy se neřeší, protože finanční meze vlád už zatěžkávají záchranné injekce do finančního sektoru, stimulační balíčky a pomoc pro podlomené branže se silnými lobby.
Les angoisses sociales ne sont pas combattues parce que les sauvetages du secteur financier, les mesures d'incitation et l'aide aux industries en difficulté ayant de puissants lobbies mettent à l'épreuve les limites financières de nombreux gouvernements.
Dvě nejproslulejší kalifornské branže, Silicon Valley a Hollywood, jsou závislé na přílivu nadaných lidí ze zahraničí.
Les apports de ces talents venus de l'étranger ont été décisifs pour l'industrie de la Silicon Valley et celle des studios de Hollywood, deux industries qui font sa renommée.
Pojišťovnická branže může a měla by reagovat na katastrofu způsobenou cunami a přijmout morální povinnost vyvinout soustředěné úsilí o rozšíření krytí rizik.
Le secteur des assurances doit, et devrait, répondre à la catastrophe du tsunami en acceptant l'impératif moral de l'action concertée pour étendre la couverture des risques.
Je proto povzbudivé, že obavy ze zimbabwských diamantů se začínají ozývat přímo uvnitř diamantové branže.
Il est donc encourageant que les inquiétudes soulevées par les diamants Zimbabwéens le soient au sein même de l'industrie du diamant.
Nyní jsou někteří z nich ve vězení či ve vyhnanství, případně byli zastrašováním vytlačeni z branže.
Certains d'entre eux croupissent maintenant en prison, sont exilés ou ont été chassés par la peur du secteur industriel.
Dokud se opalovací branže nerozhodne dohlížet sama na sebe, zákazníci by se měli vyhýbat žárovce a využít sprej: zvolte umělé samoopalování.
En attendant que l'industrie du bronzage choisisse de s'autoréglementer, il est préférable d'éviter la lampe à bronzer au profit d'un spray bronzant.
Týmž výzvám čelí každá branže náročná na služby.
N'importe quelle industrie intensive en services fait face aux mêmes défis.
Soupeření mezi státy o kvalifikované pracovníky a ziskové branže pak zase svazuje možnosti vlád zachovávat vysoké míry zdanění bohatých.
La concurrence entre les pays pour des individus qualifiés et des industries profitables contraint en retour la capacité des gouvernements à maintenir des taux d'imposition élevés sur les riches.

Možná hledáte...