branché francouzština

zástrčka

Význam branché význam

Co v francouzštině znamená branché?

branché

Posé sur une branche, à propos d'un oiseau.  On n’entendit plus que le chuchotement des merles branchés qui jasaient encore, mais ne riaient plus. Encore attachées à leur branchette, en parlant de dattes.  Les dattes branchées Deglet Nour sont des dattes à l'état naturel sous forme de branchette. (Néologisme) Conforme aux dernières tendances de la mode, en matière de comportement, de technologie, etc.  Des marchands avisés lancent le scoubidou : l'objet le plus inutile mais le plus rigolo de la fin des années cinquante. Jeunes et moins jeunes, les Français se ruent sur les quincailleries et les dévalisent de ces gaines de plastique servant à protéger les fils électriques, indispensables pour fabriquer le scoubidou, version branchée du tricotin de nos grands-mères.  Église transformée en temple de la house et de l’électro, le Glória rappelle les discothèques européennes des années 1980 et attire une foule branchée alternative.  (Néologisme) Conforme aux dernières tendances

branché

(Néologisme) Personnage adepte des dernières tendances de la mode, en matière de comportement, de technologie, etc.  […], tous ces branchés collet monté qui ne pensaient qu'à se regarder dans le miroir, miroir mon beau miroir, faire leur footing, footing mon beau footing, et se rendre le dimanche à des brunchs, brunchs nos beaux brunchs, où ils parlaient de leur nouveau tatouage bio, […].

Překlad branché překlad

Jak z francouzštiny přeložit branché?

branché francouzština » čeština

zástrčka

Příklady branché příklady

Jak se v francouzštině používá branché?

Citáty z filmových titulků

Elle est branché en maintient de vie.
Je na přístrojích.
Une fois branché, il va rafraîchir votre lait, préserver votre viande, appeler votre soeur, guérir votre hépatite.
Jak se tenhle drsňák rozjede, schladí vaše mléko, ochrání maso, zavolá sestře, vyléčí žloutenku.
Voici un appareil enregistreur branché à un minuteur.
Kamera připojená na hodinový strojek.
J'ai branché le pick-up.
Zapojil jsem hrací skříň, pane.
Un gosse branché.
Samá populární místa.
J'ai branché ça.
Právě jsem to zapojil.
Le levier de vitesses était-il branché?
A co jste našel v souvislosti s řadicí tyčí?
Peut-être quelqu'un qui est branché sur le fil là-bas. et qui nous écoute comme nous l'écoutons.
Může to bejt někdo támhletím směrem, kdo odposlouchává dráty, nebo. na támhletý straně, poslouchá nás jako my posloucháme jeho.
Je ne sais comment-- ne me demande pas-- il s'est branché avec la mafia.
Takže, nějak, neptej se mě jak, se spojil s bandou zločinců.
Tout est branché.
Vše je zapojeno.
J'ai branché l'interphone sur l'émetteur de sa combinaison.
Spojil jsem se interkomem s vysílačkou na jeho skafandru.
L'interphone reste branché.
Necháme interkom zapnutý.
Eh! espèce de couillon sur quoi tu t'es branché?
To je nějakej Němec!
Berlin est l'endroit branché. par excellence ces temps-ci.
Píšou o tom, že Berlín je teď nejžhavějším místem světa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant ce temps, un nouvel extrémisme raffiné, branché et cool s'implante.
Mezitím však zapouští kořeny nový extremismus - elegantní, moderní a chic.
Son discours est celui des Lumières, mais en plus stylé et branché sur le Zeitgeist.
Mluví jazykem osvícenství, jenže mnohem stylovějším, opírajícím se o Zeitgeist.

Možná hledáte...