branche francouzština
větev
Význam branche význam
Co v francouzštině znamená branche?
branche
Překlad branche překlad
Jak z francouzštiny přeložit branche?
branche francouzština » čeština
Branche francouzština » čeština
Příklady branche příklady
Jak se v francouzštině používá branche?
Citáty z filmových titulků
Comment va, vieille branche?
Jak se máš, ty divochu?
Branche-le-moi ici.
Přepojte nám ho sem, dobře?
C'est un garçon qui avait de la branche.
Byl to hodný a statečný chlapec.
Dans quelle branche?
Přesněji?
Si tu me livres Novgorod de la même manière, je te pends à la première branche!
Jestli se mi takhle vzdá i Novgorod, pověsím tě na první větvi.
Je vous donnerai dix cents par branche Ou j'irai me fournir ailleurs.
Zaplatím vám deset centů za větev, nebo odcházím jinam.
Dix cents la branche.
Deset centů za větev.
Que chaque soldat coupe une branche d'arbre et la porte devant lui!
Ať každý voják po větvi si utne a nese ji před sebou.
La branche de gui était ton histoire préférée, pas vrai?
Měl jednu zvlášť oblíbenou.
Branche-le.
Zapojte ho.
Dans quelle branche êtes-vous, M. Federber?
V čem podnikáte, pane Federbere?
Dans quelle branche étiez-vous?
U jakého vojska jsi sIoužiI?
Qu'est-il arrivé à votre visage? - Ah! Je me suis cogné dans une branche.
Co to máte na tváři, poručíku?
Va me chercher une branche.
Přines mi prosím tě jednu palmovou větev.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils recommandent de conserver la Commission européenne en temps que première branche de l'exécutif, le Conseil de l'Europe pour l'expression des intérêts nationaux et le Parlement européen comme lieu de représentation directe des citoyens de l'Union.
Doporučují ponechat Evropskou komisi jako protoexekutivní orgán, Radu Evropy jako tlumočníka národních zájmů a Evropský parlament jako instituci, která přímo zastupuje občany Evropy.
Au contraire, elle a vocation à protéger la branche capitaliste du Parti communiste chinois.
Tyto represe nemají chránit komunismus, natožpak to málo, co zbylo z maoismu.
Il est essentiel que la prestation des soins de santé se branche à l'informatique en réseau.
Klíčové je, že se zdravotní péče musí propojit.
Pour sa part, le Hamas, branche palestinienne des Frères musulmans, s'efforce de consolider son contrôle sur Gaza, qu'elle utilise comme une base à partir de laquelle prendre le contrôle de la Cisjordanie et du Mouvement nationale palestinien.
To Hamás a palestinská větev Muslimského bratrstva usilují o konsolidaci své moci nad Gazou, aby ji využili jako základnu pro převzetí moci na Západním břehu a nad palestinským národním hnutím.
La première branche de l'alternative est une rupture désordonnée de la zone euro.
První alternativou je neuspořádaný rozpad eurozóny.
La troisième branche de l'alternative est celle embrassée par plusieurs économistes.
Ke třetí alternativě se hlásí několik ekonomů.
Puis le Service Fédéral de Sécurité, ex-KGB, a célébré l'anniversaire de la fondation de sa branche de services extérieurs - c'est-à-dire, les espions, auquel a assisté l'un de ses anciens employés, du nom de Poutine.
Načež Federální bezpečnostní úřad, čili bývalá KGB, oslavil výročí založení sekce zahraniční služby - tedy rozvědky - večírkem, na který se dostavil také jeden z jejích bývalých zaměstnanců, jistý pan Putin.
On pensait que les variations d'une branche à l'autre de l'arbre génétique étaient aléatoires, mais qu'en fonction des protéines, seuls quelques-uns ont survécu.
Předpokládalo se, že se nahodilé změny objevují ve všech větvích genetického diagramu, ale že v závislosti na bílkovině přežije jen jejich určitá malá část.
Il peut devenir chef d'une nouvelle branche palestinienne des Frères musulmans, ou chef d'un nouveau parti politique islamiste sous l'égide de l'Organisation de Libération de la Palestine.
Může se znovu vynořit jako předseda nově založené palestinské větve Muslimského bratrstva nebo jako vůdce nové islamistické politické strany pod deštníkem Organizace pro osvobození Palestiny.
Mais que devons-nous croire si chaque branche de l'Islam pense que l'autre se trompe?
Ale čemu že vlastně musíme věřit, když každá větev islámu si myslí, že ta druhá se mýlí?
Si les salariés se voyaient contraints de souscrire à un fonds d'entreprise ou de branche, la dépense publique diminuerait mécaniquement, mais la situation demeurerait relativement similaire.
Kdyby byli zaměstnanci povinni odvádět příspěvky některé společnosti či průmyslovému fondu, veřejné výdaje by automaticky klesly, ale přitom by se nic zásadního nezměnilo.
L'Arabie saoudite l'a compris dans les années 1970 lorsqu'elle cherchait à étendre son influence, et au fil du temps, le Royaume a créé des milliers d'écoles et d'universités pour enseigner la branche de l'Islam si rigoureuse qu'est le wahhabisme.
Saúdská Arábie si to uvědomila v 70. letech minulého století, když se snažila rozšířit svůj vliv, a království během let finančně zajistilo tisíce škol a univerzit, kde se vyučuje přísná odrůda wahhábovského islámu.
De cette façon, nous rappellerons à ceux de cette branche leur postulat de départ : leur bien le plus précieux n'est pas un médicament blockbuster, mais la confiance du public.
Tímto způsobem budeme aktérům působícím ve farmaceutickém sektoru připomínat jednu základní premisu: jejich nejcennější komoditou není komerčně veleúspěšný lék, nýbrž důvěra veřejnosti.
Une branche spécifiquement sunnite de l'Islam militant était en marche.
Na pochod se náhle dala specificky sunnitská forma militantního islámu.
Možná hledáte...
branchiodèle |
branché |
branchu |
branchiogastre |
branchable |
branchure |
Branchon |
Branchoise |
Branchois |
branchié |
branchiser |
branchis