bronze francouzština
bronz
Význam bronze význam
Co v francouzštině znamená bronze?
bronze
bronze
Překlad bronze překlad
Jak z francouzštiny přeložit bronze?
Bronze francouzština » čeština
Příklady bronze příklady
Jak se v francouzštině používá bronze?
Citáty z filmových titulků
Un petit boulot au Bronze Peacock.
Kšeftíček u Bronzovýho páva.
Quelqu'un a buté Alvin McClure, au Bronze Peacock.
U Bronzového páva někdo oddělal Alvina McClura.
Je sais qu'à Détroit quelqu'un a dit à Flaherty de cuisiner le danseur du Bronze Peacock s'il veut savoir qui a descendu McClure.
Někdo z Detroitu prý šel za Flahertym a poradil mu, aby zpracoval tanečníka od Bronzovýho páva, pokud chce zjistit, kdo sejmul McClura.
C'est la bande à Rico qui a braqué le Bronze Peacock.
Ricova banda přepadla Bronzového páva.
Je ne suis pas une statue de bronze?
Nepřipadám ti odlitá z bronzu?
Je vais y mettre une plaque en bronze.
Vyvěsím tady bronzovou plaketu.
Le regard devient menaçant. Il pointe au milieu du visage comme un canon de bronze.
Ať z očí hrůza plane, ať z hlavy děla střílejí.
Beaucoup de nos corps trouveront des tombes en terre natale où le bronze commémora notre ouvrage.
Mnohá naše těla skončí v hrobech, jejich sláva bude na náhrobcích vyrytá.
Tu n'es pas de bronze.
Nejsi odlitá z bronzu, holčičko.
Qui est allé chercher le bronze?
A kdo přinesl tu bronzovou sošku ze skříně?
Tu vois ce masque de bronze?
Byla vždy přibita na líce odsouzené čarodějnice.
Votre parole n'est pas de bronze!
Vaše slovo za moc nestojí.
Tu atteindras l'Ile de Bronze à midi.
V poledne dopluješ k Bronzovému ostrovu.
Je vous tordrai le coeur s'il est encore capable de sentir, si l'habitude du crime ne l'a pas fait de bronze.
A zlomím vám srdce, jestli ho tupý zvyk už nezatvrdil tak, že je navždy odolné proti veškerému citu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le classement des médailles d'or et la répartition générale des médailles (or, argent, bronze) ont été prédits correctement dans tous les cas.
Pořadí zisku zlatých medailí i celkové medailové umístění (zlatá, stříbrná a bronzová) se ve všech případech podařilo předpovědět správně.
L'éducation du public rencontre des obstacles gigantesques, des icônes culturelles qui sont comme le bronze des statues du Louvre : le simple plaisir d'être au soleil et le bénéfice apparent pour la santé des radiations ultraviolettes.
Při provádění osvěty veřejnosti navíc stojíme proti ohromným silám: kulturním idolům, jež jsou bronzové jako sochy v Louvru, prostému potěšení z pobytu na slunci a zdánlivým sčítajícím se zdravotním přínosům ultrafialového záření.