branže čeština

Překlad branže německy

Jak se německy řekne branže?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady branže německy v příkladech

Jak přeložit branže do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je tvoje branže?
Verdienst du so dein Geld?
Takhle se mluví s kolegou z branže?
Das ist doch nicht die feine Art wie Handelspartner miteinander reden.
Nikdy nekritizuji obchody kolegů z branže, paní Dietrichsonová.
Ich ziehe nie über die Konkurrenz her.
Jsem z branže.
Ist er krank?
Protože vy a já jsme ze stejné branže.
Wir beide sind gleich.
Kolega z branže?
Der Schriftsteller?
Velice zajímavá branže.
Eine sehr interessante Branche.
Oba dva jsme ze stejné branže.
Sie und ich haben denselben Beruf.
To chlap z jeho branže neudělá, jakmile přijme práci.
Leute wie er führen eine Arbeit zu Ende, die sie angefangen haben.
A ze stejné branže.
Und arbeitete im gleichen Bereich.
Bude tam pár lidí z branže, mám dohodnutých pár setkání.
Ein paar Leute vom Büro gehen, ich habe einige Besprechungen.
To je moc krve i na někoho z mojí branže.
Zu viel Blut, selbst für einen, der meinem Beruf nachgeht.
Chcete říct, že nějaký šílenec z branže se může pokust zabít nás všechny?
Glauben Sie, ein Irrer im Theater versucht, uns alle umzubringen?
Vy jste z branže?
Sind Sie Schlosser?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatně vliv lobbistického snažení americké branže investičního bankovnictví na uvolňování obezřetných norem finanční regulace se všeobecně pokládá za jeden z faktorů vedoucích k současné krizi.
Tatsächlich wird allgemein anerkannt, dass der Einfluss der Lobbybemühungen der Investmentbanking-Branche in den USA zur Lockerung bankenaufsichtlicher Standards einer der Faktoren war, die die aktuelle Krise verursachten.
Řada lidí by navíc prohlásila, že tato branže má výrazný vliv i na opatření činěná k vyřešení samotné krize.
Und viele würden argumentieren, dass die Branche erheblichen Einfluss auf die zur Krisenbewältigung unternommenen Maßnahmen selbst hat.
Dvě nejproslulejší kalifornské branže, Silicon Valley a Hollywood, jsou závislé na přílivu nadaných lidí ze zahraničí.
Die beiden berühmtesten Industrien Kaliforniens, Silicon Valley und Hollywood, sind auf die Talente angewiesen, die Arbeitskräfte aus dem Ausland mitbringen.
Pojišťovnická branže může a měla by reagovat na katastrofu způsobenou cunami a přijmout morální povinnost vyvinout soustředěné úsilí o rozšíření krytí rizik.
Die Versicherungsbranche kann und sollte auf die Tsunami-Katastrophe reagieren, indem sie die moralische Notwendigkeit akzeptiert, eine konzertierte Aktion zur Ausweitung der Risikoabdeckung zu unternehmen.
Americký odpor vůči AIIB je možná příkladem ekonomického jevu, který často pozoruji: firmy chtějí větší konkurenci všude kromě své vlastní branže.
Der Widerstand der USA gegen die AIIB könnte ein Beispiel für ein wirtschaftliches Phänomen sein, das ich oft beobachtet habe: Unternehmen treten überall für größeren Wettbewerb ein, nur nicht in ihrem eigenen Sektor.
Je proto povzbudivé, že obavy ze zimbabwských diamantů se začínají ozývat přímo uvnitř diamantové branže.
Insofern ist es ermutigend, dass Bedenken angesichts simbabwischer Diamanten innerhalb des Diamantenhandels selbst aufkommen.
Finanční branže namítá, že snahy vynutit si větší rozsah financování z vlastních zdrojů by potlačily půjčování, ale to je v celkově vyváženém prostředí jednoduše nesmysl.
Die Finanzindustrie warnt, Versuche zur Durchsetzung höherer Eigenkapitalfinanzierung würde die Kreditvergabe blockieren, aber im Rahmen eines allgemeinen Marktgleichgewichts ist dies einfach Unsinn.
Po mnoho let měly farmaceutické společnosti ve Spojených státech vyšší zisky než kterákoli jiná branže - po zaplacení výzkumu a vývoje a všech dalších výdajů.
Seit vielen Jahren schon machen die Arzneimittelunternehmen in den Vereinigten Staaten höhere Gewinne als jede andere Branche - nachdem sie die Kosten für Forschung und Entwicklung und all ihre anderen Ausgaben bezahlt haben.
Nyní jsou někteří z nich ve vězení či ve vyhnanství, případně byli zastrašováním vytlačeni z branže.
Inzwischen sind einige von ihnen im Gefängnis, im Exil oder sie haben sich aus Furcht aus der Industrie zurückgezogen.
Americká finanční branže kontaminovala svět toxickými hypotékami a v souladu se zavedeným principem, že škody hradí znečišťovatel, by se daně měly uvalit na ni.
Amerikas Finanzbranche hat die Welt mit giftigen Hypotheken verseucht, und sollte entsprechend dem bewährten Verursacherprinzip angemessene Steuern auferlegt bekommen.
Druhý důvod odhaluje neschopnost finanční branže dostatečně mobilizovat schopnost společnosti nést riziko s cílem posloužit podnikání.
Der zweite Grund zeigt das Versagen der Finanzindustrie, die Fähigkeit der Gesellschaft zur Risikoübernahme im Dienste der Unternehmen ausreichend zu mobilisieren.
Týmž výzvám čelí každá branže náročná na služby.
Jede dienstleistungsintensive Branche steht vor denselben Herausforderungen.
Soupeření mezi státy o kvalifikované pracovníky a ziskové branže pak zase svazuje možnosti vlád zachovávat vysoké míry zdanění bohatých.
Der Wettbewerb zwischen den Ländern um qualifizierte Arbeitskräfte und profitable Branchen wiederum beschränkt die Fähigkeiten der Regierungen, die Reichen hoch zu besteuern.
V důsledku toho, tvrdí někteří, je jediným řešením spoléhat na samoregulaci softwarové branže.
Daher wird mancherorts die Ansicht vertreten, die einzige Lösung bestünde in der Selbstregulierung durch die Softwarebranche.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...