brasier francouzština

výheň, požár, moře plamenů

Význam brasier význam

Co v francouzštině znamená brasier?

brasier

Feu de charbons ardents.  Il déposa le guide auprès d’un brasier à demi éteint dans lequel il jeta quelques brassées de bois sec pour le raviver.  Mon père l'avait installé commodément dans notre fauteuil Voltaire, et ma mère avait jeté une charpagnée de souches dans le brasier, qui pétillait gaîment. (Par extension) Grand feu ; incendie.  Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d'invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes, […]; demain, elle vont pétroler Rethel, faire de la moitié des maisons de la ville un immense brasier... Bassin de métal pour la braise ardente. (Figuré) Feu d'amour; corps brûlé de fièvre.  Telle est la chair des femmes, un abîme où s'engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l'âme.

Překlad brasier překlad

Jak z francouzštiny přeložit brasier?

brasier francouzština » čeština

výheň požár moře plamenů inferno

Příklady brasier příklady

Jak se v francouzštině používá brasier?

Citáty z filmových titulků

Rien ne saurait survivre dans ce brasier.
Tu výheň nemohlo nic přežít.
Vous avez un brasier en vous. qui couve sous la cendre, ou qui jaillit!
Máš v sobě skrytý oheň. Plameny domácího krbu i ničící a spalující.
Une île en feu, et un brasier de mortier autour.
Hořící ostrov se zuřící střelbou okolo.
Il me faut un brasier de charbons ardents.
Potřebuji k tomu pánev se žhavým uhlím.
Ne vois-tu pas mes lèvres humides, et ma poitrine qui tressaille? Mon cœur est un brasier, et le tien est de glace.
Mé zvlhlé rty což nevidíš a vlnění mé hrudi, mé srdce žárem puká již a tvoje tolik studí.
Je suis ravi que Mona n'ait pas à descendre dans ce brasier.
Jsem rád, že Mona nemusí dolů do té ohnivé bažiny.
Il a appelé les pompiers, s'est précipité et a trouvé M. Arness dans la maison en feu jetant les meubles, les rideaux, tout ce qu'il trouvait dans le brasier, l'alimentant.
Zavolal hasiče, spěchal tam a uviděl pana Arnesse uvnitř hořícího domu jak hází nábytek, záclony, cokoli měl po ruce do plamenů, aby více hořelo.
Omoté, océan d'avidité! Ura, brasier de haine!
Omote-Yagyu je řeka vody, Ura-Yagyu je řeka ohně.
Attention avec ce brasier.
Radši to nezapaluj.
Un vrai brasier.
Všechno hořelo.
Envoyez de l'eau sur ce brasier.
Rychle vodu na ten oheň.
Et l'on apercevait, virgule, à la lueur du brasier, virgule.
A bylo vidět, čárka, jak ve světle z ohniště, čárka.
Et le troisième étage était un brasier.
Pak to vzalo schodiště. Z třetího patra bylo peklo.
Ce brasier m'a embrasée, seule l'eau peut l'apaiser.
Prasák se nikdy nezmění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La manière dont les dirigeants de parti, en Chine comme au Japon, se débarrassent de rivaux pénibles consiste à les faire tomber au travers de scandales publics, divulgués auprès d'une presse docile qui alimente ensuite le brasier.
A protože rivalitu mezi partajními frakcemi nelze řešit diskrétně, nabyli někteří Poovi kolegové dojmu, že Po musí odejít.

Možná hledáte...