briller francouzština
zářit, svítit, třpytit se
Význam briller význam
Co v francouzštině znamená briller?
briller
briller
Překlad briller překlad
Jak z francouzštiny přeložit briller?
briller francouzština » čeština
Příklady briller příklady
Jak se v francouzštině používá briller?
Citáty z filmových titulků
Voici l'histoire d'une de ces créatures charmantes et populaires, Marguerite Gautier, â qui le champagne faisait pétiller l'esprit et les larmes, et parfois, briller les yeux.
Tento příběh je o jedné z těch krásných bytostí, která žila na tenkém ledě popularity. Marguerite Gautierová, která si rozjasňovala mysl šampaňským. a občas oči slzami.
Tu le faisais bien briller, remarque.
Ale zato jsi ji uměla vycídit.
Essayez de briller un peu, Mary.
Oh, Mary. Trochu života.
Et un sport où même une demoiselle peut briller.
Je to vznešený starý sport. Sport, ve kterém i mladá dáma může dosáhnout dokonalosti.
Elle imagine comment conserver au fil des ans. le cœur simple et aimant qu'elle avait, enfant. elle se vit entourée d'autres petits enfants. dont elle ferait briller les yeux en leur racontant d'étranges histoires.
Představovala si, jak si i v dospělosti uchová prostě, milující dětské srdce, jak shromáždí okolo všechny malé děti, a jak rozzáří jejich oči vyprávěním tajemných příběhů.
Une femme n'a pas besoin de briller comme une pièce de monnaie.
Žena se nemusí lesknout jako vybroušený diamant.
Je le sais, mais c' est décidé. Ici, mon art ne peut briller.
Ano, jsem si vědom, že mě otec zavrhne.
J'adore briller.
Jak se třpytí.
Mais aussi briller en société.
Ale má ráda i společenský život.
Nous avons vu au-delà de la beauté et du talent qui ont fait briller son nom au firmament.
Dohlédli jsme až za krásu a umělecké mistrovství, které rozneslo slávu jejího jména po celé zemi.
Max a remis en état le vieux tacot et l; a fait briller.
A tak Max sundal ten starý autobus ze špalků a napulíroval ho.
Et dans l'élégante mélancolie du crépuscule, où la lueur des chandelles fera briller vos yeux, il vous dira qu'il vous aime.
Za elegantní podvečerní melancholie, v záři svíček, která roztančí vaše oči, vám řekne, že vás miluje.
Que le Seigneur fasse briller sur nous son visage.
Hospodine, rozjasni nad námi svou tvář a smiluj se nad námi.
Je les ai vus briller quand le coffre s'est cassé.
Když se ta truhla otevřela, zahlédl jsem v ní odlesk zlata.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils méritent d'avoir la chance de briller.
Zaslouží si naději zazářit.
On peut les voir briller soudainement dans le noir, leur lumière s'évanouissant trois minutes plus tard.
Zpozorujete, jak se náhle ve tmě rozzáří, aby jejich světlo po třech minutách vyhaslo.
Mais il faut que cette étoile continue de briller de mille feux encore durant plusieurs années.
Potřebuje ale, aby vydržela zářivě svítit několik příštích let.