zářit čeština

Překlad zářit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zářit?

zářit čeština » francouzština

briller scintiller luire resplendir reluire rayonner

Příklady zářit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zářit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má teď strašně moc práce. Ale až bude po všem, bude zase zářit jako sluníčko.
Il est très préoccupé en ce moment. mais dès que son problème sera résolu, il sera gai comme un pinson.
Vždycky začne zářit jak světluška když se objevíš v dohledu. Oh.
Elle s'illumine comme une luciole dès que tu es là.
Čekají, že budu zářit.
Ils veulent que je brille chaque jour, à toute heure. Pour qui?
Dr. Meade říká, že za pár dní budete zářit jak sluníčko.
Dr Meade dit que vous serez rétablie dans quelques jours.
Každý den budu zářit ve své růžové.
J'embellirai chaque jour, avec le Rouge machin-chose!
Vidím ho zářit v Šušiných očích.
Il brille dans les yeux de chouchou.
Tady ten sál má být kovárnou nových mozků. Tady se mají zrodit nové síly, které rozdmýchají oheň víry, která bude zářit stále jasněji a kterou musíme.
Cette classe est une usine à cerveaux qui devront diriger les forces nouvelles qui alimenteront une flamme toujours plus vive.
Sama si navrhnu kostým z černých blyštivých flitrů, aby v něm vynikla moje bílá pleť, a budu zářit při chůzi a jiskřit při tanci se všemi těmi muži v maskách.
Je confectionnerai mon propre costume de paillettes noires dorées, qui feront paraître ma peau plus blanche. Je brillerai en marchant. Ça étincellera quand je danserai avec tous ces hommes masqués.
Začíná to zářit.
Il luit.
Vždyť ona učí pochodně jak zářit!
Elle rend plus brillantes les flammes des torches!
Nechme zářit slunce na náš nový život.
Le soleil va briller sur notre nouvelle vie.
Nemohli bychom my dva být jako oni, zářit pohodou?
Qu'y a-t-il?
Začínám taky zářit.!
Je commence à briller!
Udělal jsem sport, ve kterém bys mohl zářit.
J'ai créé un sport dans lequel tu peux réussir.

Možná hledáte...