zářit čeština
Překlad zářit anglicky
Jak se anglicky řekne zářit?
zářit čeština » angličtina
Příklady zářit anglicky v příkladech
Jak přeložit zářit do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Ale až bude po všem, bude zase zářit jako sluníčko.
But as soon as his problem's solved, he'll be as gay as a lark again.
Vždycky začne zářit jako světluška, když se objevíš v dohledu.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Mohla byste v tom zářit na Broadwayi.
You should've been the star in the Broadway version.
Čekají, že budu zářit.
They expect me to shine daily, hourly.
Musíš se třpytit a zářit.
You've got to shimmer and glow.
Doufám, že v jeho životě budou zářit svíčky.
Oh, I hope candles are gonna glow in his life.
Dr. Meade říká, že za pár dní budete zářit jak sluníčko.
Dr. Meade says in a few days you'll be as right as rain.
Každý den budu zářit ve své růžové.
I'll be a little lovelier each day with fabulous pink.
Stoupá ke slunci, začíná zářit.
Up in the sunlight, beginning to gleam.
Vidím ho zářit v Šušiných očích.
I see him shining in chouchou's eyes.
Nic a nikdo nemůže zářit jasněji než slunce.
Nothing, no one, could possibly shine more brightly in the sun.
Sama si navrhnu kostým z černých blyštivých flitrů, aby v něm vynikla moje bílá pleť, a budu zářit při chůzi a jiskřit při tanci se všemi těmi muži v maskách.
I'm gonna design my own costume out of black shiny sequins, so that my skin'll look white against it and I'll glitter when I walk, sparkle when I dance with all those men in masks.
Začíná to zářit.
It's glowing.
Vždyť ona učí pochodně jak zářit!
She doth teach the torches to burn bright!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A nebude jen svítit, bude zářit a osvětlovat.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.
Možná hledáte...
zářivost |
zářič |
zářil |
zářiti |
zářivý |
zářivě |
zářicí |
zářivka |
zářijový |
zářivé pole |
zářivý tlak |
zářivá červená