beacon angličtina

světelný signál, světelné znamení, maják

Význam beacon význam

Co v angličtině znamená beacon?
Definice v jednoduché angličtině

beacon

A beacon is used to give notices; usually warnings. If the beacon lights up, it means that enemies are approaching. A beacon is an electronic device that broadcast signals.

beacon

a fire (usually on a hill or tower) that can be seen from a distance maják a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships guide with a beacon shine like a beacon (= radio beacon) a radio station that broadcasts a directional signal for navigational purposes
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beacon překlad

Jak z angličtiny přeložit beacon?

beacon angličtina » čeština

světelný signál světelné znamení maják světlo zářit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako beacon?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beacon příklady

Jak se v angličtině používá beacon?

Citáty z filmových titulků

And then I raised my hat in honor of your country, the one true beacon of culture and civilization.
Smekl jsem před vlajkou nejkulturnějšího státu světa.
Out of the night came the Little Fellow, towards the dancehall, that beacon light of pleasure, that retreat of lost dreams.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
Considering the candidates who answer to the high qualifications of senators, one name shone out like a beacon.
Pri mém hledání vhodného kandidáta pro nárocnou funkci senátora prede mnou zazárilo jedno jméno.
One man lighting a cigarette stands out like a beacon from 5000 feet up.
Člověk s cigaretou je z výšky 5000 stop vidět jako maják.
In all fairness, I must confess the nights here seem more beautiful than at Beacon Hill.
Musím úpřimně přiznat, že noci jsou zde ještě krásnější, než u nás v Beacon Hill.
Julia, I want this cathedral to stand like a great beacon.
Julie, nevidíš si na špičku nosu. Chci, aby ta katedrála stála jako veliký maják.
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon.
Uschoval jsem pro ten případ v suchu mnoho dřeva, abych mohl udělat velký oheň.
Beacon: 084.
Azimut 084.
Beacon: 116.
Azimut 116.
A regular salmon run up Beacon Hill.
Viděl jsem jak jeden losos vybíhá Beacon Hill.
Get ready to drop a beacon.
Připravte maják ke spuštění!
We're dropping the beacon.
Vyhovuje. Je to čtverec sedmdesát tři.
Quadrant 73. Direct course by beacon.
Zaměřeno na maják, tři sta metrů na jihozápad.
Now then, light beacon fires.
Takže teď, zapálit signální ohně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instead, it is a beacon of failure - one that contributes to global sluggishness on children's rights in the international arena.
Místo toho jsou majákem neúspěchu - zemí přispívající k celosvětové netečnosti k právům dětí na mezinárodním kolbišti.
To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
Ztráta Indonésie - potenciálního světélka naděje pro všechny bojovníky za demokracii v celosvětové muslimské komunitě - by byla strašlivou porážkou.
In fact, Blair is reportedly not very interested in these changes, but it is they-not some beacon of British prosperity and social justice-that are his lasting legacy.
Podle zpravodajů Blair o tyto změny nejeví velký zájem, přesto právě ony - a nikoli jakési světlo ve tmě pro britskou prosperitu a sociální spravedlnost - jsou jeho trvalým odkazem.
France, of all countries, would avoid the trap that snared the other great Western republic claiming to be a beacon of freedom in the world.
Ze všech států na světě je to právě Francie, která by se měla vyhnout pasti, do níž se chytila jiná velká západní republika vydávající se za maják svobody ve světě.
And when the company does screw up - as with Beacon and more recently its plans for user data-sharing with favored vendors such as Pandora - it needs to show more humility.
A když společnost skutečně šlápne vedle, tak jako u Beaconu a nověji svými plány sdílet uživatelská data se zvýhodňovanými prodejci, jako je Pandora, musí projevit víc pokory.
Although Britain was a beacon of democracy in the twentieth century, it did not extend this principle to an empire that held sway over more people and territory than any previous world power.
A třebaže byla Velká Británie ve dvacátém století majákem demokracie, nerozšířila tento princip na celé své impérium, které zahrnovalo větší počet lidí a větší území než jakákoliv předchozí světová mocnost.
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests.
Noví východní členové Evropy však mohou Unii posloužit i jako ukazatel cesty, tvrdí Jacques Rupnik.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
NATO se pokládá za maják pro země usilující o zavedení demokracie a svobody.
After being its own - and thus the world's - worst enemy for centuries, Europe became a beacon of peace.
Evropa, která byla stovky let nejhorším nepřítelem sebe samé, a tedy i světa, se stala majákem míru.
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview.
Světonázor mnoha Američanů však dál utváří přesvědčení, že Amerika je jedinou ctnostnou zemí, jediným majákem světla v temném a nestabilním světě.
Unfortunately, instead of reaching out to endangered nations like Ukraine, the EU beacon remains dark and its leaders silent.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
We want Ghana to become a beacon in West Africa.
Chceme, aby se Ghana stala majákem západní Afriky.
It will be the Tunisians themselves who will create the new system, one that may serve as a beacon for what a twenty-first-century democracy might be like.
Nový systém vybudují právě sami Tunisané a mohl by posloužit jako naváděcí světlo pro formování demokracie jedenadvacátého století.
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others.
Bude ho čekat vyčerpávající úkol dokázat světu, že Amerika může být silou dobra, demokratickým majákem, jemuž záleží na planetě a sám splňuje měřítka, která nastavil jiným.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...