zářit čeština
Překlad zářit rusky
Jak se rusky řekne zářit?
zářit čeština » ruština
Příklady zářit rusky v příkladech
Jak přeložit zářit do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Každý den budu zářit ve své růžové.
Я буду становиться прекрасней день ото дня со сказочной гвоздикой.
Tady ten sál má být kovárnou nových mozků. Tady se mají zrodit nové síly, které rozdmýchají oheň víry, která bude zářit stále jasněji a kterou musíme.
Эта аудитория - как раз то место, где ваши еще неокрепшие мозги обретают новые силы, свежесть мысли и твердость разума, некое дыхание, что помогает пламени веры разгореться и воссиять ярче, чем когда либо, и.
Začíná to zářit.
Светится.
Budete na té fotce zářit.
Вы очень красивая. Фотография получится прекрасная.
Začínám zářit!
Яначинаюсверкать!
Gravitace je zhmotňuje z plynu a prachu, dokud jejich teplota nestoupne natolik, že začnou zářit.
Под действием гравитации газ и пыль сгущаются, пока их температура не возрастет настолько, что они начинают светиться.
Budu zářit tvojí září.
Я воссияю твоим сиянием.
Už nic neříkej. Měsíc bude v úplňku, hvězdy budou zářit. a my budeme tančit.
Взойдет полная Луна, звезды загорятся, а мы выйдем прошвырнуться.
Trvalo to jen osm let, než veškerá příroda začala zářit zdravím a prosperitou.
Потребовалось 8 лет, чтобы все окрестности начали излучать здоровье и процветание. На месте руин, виденных мной в 1913, теперь стояли опрятные фермы, чисто поштукатуренные, свидетельствующие о счастливой и комфортной жизни.
Dítě bude zářit.
Ребенок будет сиять.
Bude zářit. -Dnes ti to moc sluší.
Ты сегодня выглядишь очень привлекательным.
Já jsem mohl zářit, putovat, oslňovat svět.
Я мог блистать, странствовать, восхищать мир.
A tváře lidí, kteří budou zalidňovat Británii, budou žhnout a zářit a budou růžové, protože lidé budou vědět, že budují novou Británii.
А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!
Moje jméno bude navždy zářit mezi hvězdami, zatímco vaše proradnost bude zapomenuta.
Мое имя будет блистать среди звезд, даже когда забудут о вашем вероломстве.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A nebude jen svítit, bude zářit a osvětlovat.
Он не только сияет, он освещает, он в действительности начинает плавить тирании.
Možná hledáte...
zářivá červená |
zářicí |
zářiti |
zářič |
zářivě |
zářivý |
zářivka |
zářijový |
zářivost |
zářič alfa |
zářič gama |
zářivá světle červená