DOKONAVÝ VID сверкнуть NEDOKONAVÝ VID сверкать
B2

сверкать ruština

zářit, třpytit se, jiskřit

Význam сверкать význam

Co v ruštině znamená сверкать?

сверкать

ярко вспыхивать на короткое время ярко отражать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сверкать překlad

Jak z ruštiny přeložit сверкать?

сверкать ruština » čeština

zářit třpytit se jiskřit blýskat se blýskat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сверкать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сверкать příklady

Jak se v ruštině používá сверкать?

Citáty z filmových titulků

Он найдёт её - только пятки будут сверкать.
Odejde hned, jak ji najde.
Бриллианты будут сверкать в твоих волосах, а рубины на пальцах.
Diammanty do vlasů, rubíny na prsty.
Видите разницу? Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы.
Kůže je těsná, pevná, a ty šupiny září, jako diamanty.
Потому что если нет, я нажму на рычаг и всё это место будет сверкать, как новое солнце.
Nebo když ne, spustím to a ten výbuch bude jasný jako slunce.
Если ты полезешь туда сверкать пушкой, то только дашь им повод, чтобы тебя выкинуть.
Pokud tam vtrhnete dáte jim právě ten důvod, který potřebují, aby vás odstranili.
Дом должен сверкать!
Musí se to lesknout.
Опусти, Крисси. - Ты знаешь, я быстро бегаю! Только пятки сверкать будут!
Víš, jak rychle umím utíkat, klidně ti zdrhnu.
Нечего сверкать прелестями, если разобьёмся.
Nesmíme bezmocně mávat rukama, kdybychom padali.
Они должны сверкать Начали.
Ať se jen třpytí.
И не думайте, что однажды я буду сидеть здесь, в этом доме, пока вы будете сверкать на улице своими крепкими новыми титьками.
A nemysli si, že jak začneš pumpovat tak já budu sedět v tomhle baráku zatímco ty budeš venku ukazovat své nové kozy.
Комиксы люблю читать и шмотками сверкать.
Rád čtu komixy a oblíkaní jako frajer.
Ты будешь дома нянчиться с ребенком, в то время, когда я буду сверкать своим великолепием в другом месте.
Budeš doma u dětí, zatímco já budu venku husťákovat.
Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы.
Říkala jsem ti, že chci, aby zářila jako podlaha tvé mámy.
Он даже не заставил Гиббса сверкать глазами.
Ani Gibbse moc neoslnil.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »