brindille francouzština

větvička

Význam brindille význam

Co v francouzštině znamená brindille?

brindille

Branche d’arbre mince et courte.  Les brindilles sont imprimées sur nos mains, nos joues, même la joue malade, et jusqu’au soir nous aurons l'air d’avoir dormi entre l’époque tertiaire et l’époque quaternaire.  Sans souci des brindilles qui le giflent, des ronces qui l’agriffent, il court, il court, pareil au solitaire qui charge l’ennemi. (Figuré) Brin, bout, petit morceau.  Pas la moindre brindille d’espoir à l’horizon! (Figuré) Une belle fille mince et grande.  Branche d’arbre mince et courte

Překlad brindille překlad

Jak z francouzštiny přeložit brindille?

brindille francouzština » čeština

větvička snítka ratolest

Příklady brindille příklady

Jak se v francouzštině používá brindille?

Citáty z filmových titulků

Je vous briserai comme une brindille!
Roztrhnu tě jak hada.
Ça te fait craquer le cou comme une brindille.
Sevře krk jako suchou větvičku.
Juste une brindille contre la fenêtre.
Jen snítka o okno.
Et vous maudits, si une brindille se prend dans vos pieds, vous blasphémez Dieu, la Madone et toute la Cour Céleste!
Zůstal pevný ve své víře a vy se pro každou maličkost rouháte Bohu a všem svatým!
Il va vous casser le bras comme une brindille, monsieur.
Tu ruku ti klidně přelomí vejpůl.
Une brindille cassée au tournant du bois.
V zatáčce byla zlomená větev.
Une simple petite brindille sèche lui indique où creuser.
Bezvýznamně vypadající suchá větvička jim prozradí, kde mají hrabat.
Il y a bien eu un plan, des contacts, des traces! Je ne demande pas des empreintes mais un brin d'herbe, une brindille cassée, quelque chose!
Nechci po vás otisky nohy, ale aspoň zlomenou větvičku.
Le mât s'est brisé comme une brindille. et l'épave a coulé avec tous les hommes à bord.
Stožár praskl jako větvička. a vrak se potopil, s celou posádkou.
Et il m'emporte, comme une brindille.
Vezu se jako větvička v mohutném proudu.
Jesuispassé à la Jardinerie Bigchardon et vous reconnaîtrez que j'ai fait une affaire en achetant à prix d'ami cette brindille de Noël.
Narazil jsem na něj v zahradnictví pana Tlustokožce a myslím, že budete souhlasit, že bylo velice výhodné koupit tuto speciální vánoční větvičku.
Zoom arrière. sur une brindille, une branche, pour finir sur la forêt immaculée.
Pak se kamera zaměří na jednu haluz, jednu větev. a pak na celý panenský les.
Il s'appelle Brindille Tordue. Il n'est pas très normal.
To je Bentweg, místní idiot.
C'est pas des manières. Ecrase, brindille!
Takhle se přece s dámou nemluví.

Možná hledáte...