côtoyer francouzština
Význam côtoyer význam
Co v francouzštině znamená côtoyer?
côtoyer
Příklady côtoyer příklady
Jak se v francouzštině používá côtoyer?
Citáty z filmových titulků
J'ai passé ma vie à côtoyer ton espèce. Je ne l'aime pas.
Celý život se snažím vychovávat takový jako seš ty a už mě to nebaví.
Moi aussi, je ne suis pas impatient de les côtoyer.
Taky netoužím po jejich společnosti.
Vous ne devriez pas le côtoyer.
A neměl by ses s ním ukazovat na veřejnosti.
À force de côtoyer la mort, ils ne voient qu'elle.
Každý den se musí dívat na smrt a za chvíli už nevidí nic jiného.
Comment peux-tu côtoyer quelqu'un, si tu n'arrives pas à monter sur ton cheval?
Jak s někým můžeš držet, když ani nevylezeš na koně?
Je n'exercerai plus une profession m'obligeant à côtoyer des gens pour qui je ne peux nourrir que du mépris.
S lidmi, ke kterým může člověk cítit jen hluboké opovržení.
Ce sont les gens que nous allons côtoyer.
S těmihle lidmi tu budeme žít.
Dans ce cas, retourne donc dans la tienne, en Judée. Je préfère côtoyer des fous que je connais.
V tom případě nevím, proč se nevrátíš ke své vlastní rodině, do Judei?
Mais je dois côtoyer la vérité.
Ale jsem si jist, že nejsem daleko od pravdy, když podezřívám právě vás.
Vous allez côtoyer les meilleurs.
Pošlu vás změřit síly s nejlepšími.
Aucune envie de côtoyer ces voyous de bonne famille. 20 minutes de boulot par jour et le reste du temps à traîner dans Paris. avec du champagne à plein seau et des douzaines de nénettes, de jeunes paysannes roses et moites et vicieuses galopant sur ma.
Netrpím touhou poflakovat se mezi snobskejma delikventama, odpracovat si dvacet minut, a pak se flákat po Paříži, chlastat šampaňský po galonech a mít tucet mladejch, růžovejch, vlhkejch a zkušenejch francouzkejch holek, aby mi skákali nahoru a dolů.
Je n'approuve pas le règlement, qui autorise cette femme à côtoyer les détenus et le personnel.
Mně se nelíbí, že se může míchat mezi vězně a zaměstnance.
Vous êtes indigne de la côtoyer.
Vy nejste hoden být s ní v jednom pokoji.
Car toutes sont ici, à se côtoyer, à faire de grands discours dans cette salle.
Každý, kdo něco znamená je právě tady a drží se ruce a povídá si v tomto sále.