calvaire francouzština

utrpení, kalvárie, boží muka

Význam calvaire význam

Co v francouzštině znamená calvaire?

calvaire

(Religion) Lieu, à Jérusalem, où Jésus-Christ fut crucifié.  Et lorsqu’il prononçait cette phrase désolée : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mon âme est-elle triste et pourquoi me troublez-vous ? » le prêtre était bien la figure de Jésus souffrant sur le Calvaire. (Art) Reproduction de la crucifixion.  En face se verdit à la pluie un de ces bons vieux calvaires bretons, ciselés, sculptés, portant fleurons et personnages. (Figuré) Épreuve pénible, très grande douleur.  épreuve pénible

calvaire

(Québec) (Familier) Juron, sacre.  Eh ! calvaire ! On va s’enterrer !  Qui c’est qui t’a dit ça, calvaire ?  Calvaire ! Tu parles d’une connerie !  Calvaire ! t'écoutes pas encore cet ostie de morron-là !

Překlad calvaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit calvaire?

calvaire francouzština » čeština

utrpení kalvárie boží muka bolest

Calvaire francouzština » čeština

Golgota Kalvárie

Příklady calvaire příklady

Jak se v francouzštině používá calvaire?

Citáty z filmových titulků

Quel calvaire!
Málem jsme neodjeli.
Ma vie a été un calvaire.
Už se to prostě nedá snést.
Mon mari se saoule toujours, un calvaire!
Můj muž se pořád opíjí.
Mais le calvaire moral qu'il endure aujourd'hui ne doit pas nous faire oublier le calvaire et la mort de millions de gens dont son gouvernement est responsable.
Ale soucit nad současnou trýzní jeho duše nesmí způsobit zapomnětlivost nad trýzní a smrtí milionů lidí způsobená vládou, jejíž byl součástí.
Mais le calvaire moral qu'il endure aujourd'hui ne doit pas nous faire oublier le calvaire et la mort de millions de gens dont son gouvernement est responsable.
Ale soucit nad současnou trýzní jeho duše nesmí způsobit zapomnětlivost nad trýzní a smrtí milionů lidí způsobená vládou, jejíž byl součástí.
Sa famille a été un véritable calvaire pour moi.
Jeho rodina byla pro m hotovou kalvárií.
Pourquoi m'as-tu fait vivre un calvaire auprés de ma soeur?
Moje sestra byla mrtvá. Proč jsi i mě pohřbila zaživa?
Quel calvaire pour un aveugle de voyager seul!
To musí být velice nepohodlné, cestovat sám, ještě k tomu když je člověk slepý.
C'est un calvaire.
Tohle je nemoc.
Enfin, un long calvaire.
Čili vlastně smrt zaživa.
C'est un Calvaire, Votre Sainteté.
To je Kalvárie, Svatosti.
J'ai abusé de votre patience, mon père, mais imaginez mon calvaire!
Byla to velká zkouška vaší trpělivosti, Otče. ale pomyslete co mě to stálo.
C'était la reproduction d'un calvaire.
Byla to reprodukce Spasitele na cestě na Kalvárii.
Votre femme m'a parlé du calvaire.
Vaše žena mluvila o tom obrazu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Leur vision d'une Serbie chauvine refermée sur elle-même a été discréditée tandis que la position de Djindjic pourrait devenir plus populaire suite à son calvaire.
Jejich vize šovinistického, do sebe zahleděného Srbska byla zdiskreditována, zatímco Djindjičův postoj bude díky jeho mučednické smrti stále populárnější.
M. Seselj fut aussi le seul politicien important à aborder le calvaire des chômeurs et des futurs chômeurs, des réfugiés et des SDF, des défavorisés.
Sešelj byl zároveň jediným významným politikem, který hovořil o neutěšených podmínkách nezaměstnaných, uprchlíků, bezdomovců a chudých.
Le fait que le calvaire des réfugiés fut aggravé par leur manipulation comme simples pions politiques pendant plus d'un demi-siècle, c'est là la mesure du cynisme et de l'immoralité des dirigeants politiques arabes.
Skutečnost, že se neutěsená situace uprchlíků dále zhorsovala tím, že byli půl století využívání jako figurky politiky, je měřítkem cynismu a nemravnosti arabského politického vedení.
Il y a deux ans, un jeune Nigérian séropositif m'avait contacté par Facebook pour me raconter le calvaire qu'il subissait chaque moins à la clinique.
Předloni mě na Facebooku kontaktoval jeden mladý HIV pozitivní muž z Nigérie a popsal mi, jaké útrapy musí každý měsíc snášet na klinice.

Možná hledáte...