carrelage francouzština

obkládání

Význam carrelage význam

Co v francouzštině znamená carrelage?

carrelage

Action de carreler, résultat de cette action.  Il m’en a coûté tant pour le carrelage de ma chambre, pour chaque mètre carré de carrelage. Type de revêtement de sol des immeubles, à base de carreaux collés.  Pas de nuit qui ne s’achevât sans esclandre et c’est là qu’un matin, dépêché par le journal où je gagnais ma vie, j’aperçus sur un froid carrelage une fille assassinée.  Georges poussa la porte, ouverte comme d’habitude. Il traversa à pas comptés le hall au carrelage glissant, trop bien astiqué, et commença de monter l'escalier. Théorème du carrelage : Théorème où l'on démontre que les seuls polygones réguliers qui permettent de paver le plan sont le triangle équilatéral, le carré et l'hexagone.

Překlad carrelage překlad

Jak z francouzštiny přeložit carrelage?

carrelage francouzština » čeština

obkládání

Příklady carrelage příklady

Jak se v francouzštině používá carrelage?

Citáty z filmových titulků

Faites attention, le carrelage est glissant.
Opatrně po těch dlaždicích, klouže to.
Non. La lettre flottait sur le carrelage.
Ne, v louži na podlaze.
Et sur le sol, on a mis un carrelage très facile d'entretien. Et ces placards!
Na zemi jsou praktické desky, zapomněla jsem, jak se jmenujou.
Je travaillais dans une usine de briques et de carrelage vitrifié.
Křemenný prach se usadil na plicích.
Sur le carrelage, toute recroquevillée. et elle gratte l'étiquette de la bouteille de cognac.
Leží tam na podlaze, na dlaždičkách, celá zkroucená, a olupuje nálepku z lahve brandy.
Sur carrelage!
Po dlaždičkách.
Les serpents ont une peur mortelle du carrelage, vous le savez.
Hadi, jak jistě víte, mají smrtelný strach z dlaždic.
Pardon Komorek, ne vous dérangez pas. Le carrelage, tout quoi!
Promiňte, jen se myjte, kachlíky jsem nechal udělat, pěkně vykládané.
Il était ridicule ce grand type, quand il s'est assis sur toi pour te cogner la tête contre le carrelage.
Abys věděl, ten habán byl směšný, když si na tebe sedl a začal ti mlátit hlavou o podlahu.
Il a fallu tout balancer et poncer le carrelage de la salle de bains.
Všechno musela vyhodit. Dokonce i kachlíky v koupelně museli dát nové.
On voit même plus la couleur du carrelage!
Není ani vidět barvu dlaždic!
La star enroule sa chevelure dans une serviette comme un turban. Ses ongles peints sont d'un rose pêche. Elle dénoue son déshabillé en taffetas et le laisse doucement glisser le long de ses cuisses sur le carrelage.
Ona vezme ručník, a obtočí si ho kolem svých vlasů. jak turban. její nehty jsou nalakované broskvovou barvou uvolní svůj hedvábný župan a nechá ho pomalu padat přes svoje stehna. až na mramorovou podlahu.
Il y a du carrelage mexicain, c'est dur et froid.
Jsou tam ty hrozně studený a tvrdý mexický dlaždice.
On accrochait des trucs, on choisissait le carrelage.
Společně jsme věšeli obrazy, vybírali kachličky. A víš, co se stane pak?

Možná hledáte...