casquer francouzština

Význam casquer význam

Co v francouzštině znamená casquer?

casquer

Recouvrir d'un casque.  Ils sont arrivés casqués et cagoulés, j'ai eu une de ces peurs ! Recouvrir la tête à la manière d'un casque.  Un tablier de mohair noir parait le devant de sa jupe, et ses bondissants cheveux, disciplinés, tordus en « huit », casquaient étroitement la forme charmante et nouvelle d’une tête ronde, impérieuse, qui n’avait plus d’enfantin que sa fraîcheur et son impudence, pas encore mesurée, de petite dévergondée villageoise. (Pronominal) Mettre un casque. (Pronominal) (Par extension) Se couvrir la tête à la manière d'un casque.  Elle s'était casquée d'une espèce de coiffe de nonne qui recouvrait entièrement ses cheveux.

casquer

(Argot) Payer (souvent une grosse somme), faire les frais de quelque chose.  Pour cela, il me faut casquer ; mais, vois-tu, il faut savoir donner un billet de mille pour travailler en maître.  Ainsi, grâce à Robert, pouvait-elle, au seuil de la cinquantaine (d’aucuns disaient de la soixantaine) éblouir chaque table où elle allait dîner, chaque soirée où elle paraissait, d’un luxe inouï sans avoir besoin d’avoir comme autrefois un « ami » qui maintenant n’eût plus casqué, voire marché.

Příklady casquer příklady

Jak se v francouzštině používá casquer?

Citáty z filmových titulků

J'ai l'habitude de casquer.
Nemůžu znovu utrpět porážku.
Et Melina doit casquer?
A Melina by měla platit, je to tak?
Si tu veux te rancarder sur un mec, il faut casquer.
Když o něm chceš vědět víc, musíš klopit.
Faîtes casquer ce putain de mec, vu?
Zmáčkněte ho.
Il faut casquer, gros père.
Tlusťochu zaplať.
Il faut casquer.
V hotovejch.
Mais c'est Viking qui va casquer.
Ale peníze na to dají Vikingové.
Si tu veux t'éclater, faut être prêt à casquer.
Jestli chceš hrát, musíš platit.
Je ferai casquer la Knox.
Mohl bych to připsat na účet společnosti Knox.
Vous avez rigolé, maintenant, faut casquer.
Pobavil jste se. A nyní budete platit.
Quand j'étais môme, ma bande le faisait casquer.
Jako malý jsem byl v gangu, který ho okradl.
Le moment viendra où il faudra casquer. et nous engager comme des hommes.
Čas přijde, až sami přispějeme dáme svůj díl jako chlapi.
Vous allez casquer gros ce coup-ci.
To bude stát balík.
Je devrais te faire casquer le double, ingrat.
Chlapa jako ty bych zkásnul dvojnásobně.

Možná hledáte...