chômer francouzština

zahálet, nepracovat

Význam chômer význam

Co v francouzštině znamená chômer?

chômer

Suspendre son travail.  Chommons, c’eſt un métier qu’il veut nous faire apprendre.  Orthographe moderne : Chômons, c’est un métier qu’il veut nous faire apprendre.  […] puis les travailleurs, ayant chômé pendant ce jour sacré du « Christmas », se retrouvèrent tous réunis devant un splendide festin, dans lequel figurait deux gigantesques puddings.  Ce moulin chôme, il ne va point, on n’y moud point.  Ce canal chôme. (Par analogie) Laisser reposer une terre qu’on n’ensemence pas.  Ils laissent de temps en temps chômer leurs terres. (Par extension) Manquer de.  Je ne chôme pas d’ouvrage.  — […] je partirai, dès que j’aurai vendu mes vignes…  N’épargnez pas le bois, vous n’en chômerez point, on ne vous en laissera pas chômer. (Transitif) Ne pas travailler durant une certaine période.  Chômer une fête.  Fête chômée. Ne pas pâturer, en parlant de bêtes au pré.  Au plein de la chaleur, les bêtes « chôment » c’est-à-dire ruminent, assemblées, tranquilles, le front bas, chacune protégeant tête et museau contre le flanc de la voisine.

Překlad chômer překlad

Jak z francouzštiny přeložit chômer?

chômer francouzština » čeština

zahálet nepracovat

Příklady chômer příklady

Jak se v francouzštině používá chômer?

Citáty z filmových titulků

Tu vas chômer un bout de temps.
Nějakou dobu ti k ničemu nebude.
Les gars peuvent pas chômer pendant que tu t'amuses dans le désert avec Esther.
Mám parádní nápad pro prostředek koncertu. Zrovna o tom chci mluvit.
Il ne doit pas avoir d'excuse pour chômer.
Aby se nemohl vymlouvat, že nemůže pracovat.
On va pas chômer.
Zní to jako práce na plný úvazek.
On va pas chômer.
Bude horko.
Pas le temps de chômer.
Máme spoustu práce.
Les chirurgiens vont pas chômer.
Dobrý den pro chirurgy.
Il n'a pas dû chômer!
Dnes mel Kevin plno práce.
Je pense que mon ange gardien a décidé de ne pas chômer aujourd'hui.
Myslím, že můj anděl strážný, dnes rozhodně nezahálel.
Je préfère chômer que d'être flic.
Raději bych nepracoval, než pracovat u dřeva.
Maintenant, il va pas falloir chômer. pour sauver le Planet Express.
Teď musíme máknout a zachránit Planet Express.
Avoir une pension alimentaire, ce n'est pas chômer.
Zlato, žít z alimentů neznamená být bez práce.
Je vous prédis que durant au moins 2 rounds, Dixon ne va pas chômer.
Vsadím se, že 2 kola bude mít Dixon plné ruce práce.
On a des occupations. histoire de ne pas chômer.
Dávají nám drobné úkoly, ale je to zbytečná práce.

Možná hledáte...