charretier francouzština

povozník

Význam charretier význam

Co v francouzštině znamená charretier?

charretier

Qui concerne les charrettes.  Chemin charretier.  La nuit était venue lorsque Cogolin jugea que le moment approchait où le chevalier de Capestang rentrerait, il descendit dans la cour, par l'escalier extérieur, et ouvrit la porte charretière.

charretier

(Transport) Personne qui conduit une charrette.  Les huit machines étaient rangées dans la cour de la ferme, énormes et tristes, et bergers, charretiers, bouviers, les regardaient d’un air consterné, les bras ballants…  Celui, celle qui conduit une charrette

Překlad charretier překlad

Jak z francouzštiny přeložit charretier?

charretier francouzština » čeština

povozník vozka

Příklady charretier příklady

Jak se v francouzštině používá charretier?

Citáty z filmových titulků

Mais Tom, et le charretier?
Ne, Tome! A co kočí?
Sans charretier! Sans personne!
A žádný kočí, žádný lidi!
Mon dieu, écoutez ce langage de charretier!
Mohl bych ti dát práci hned. Vážně?
Qu'est-ce que c'est que ce langage de charretier?
Hej, pozor na jazyk, kazateli. Mluvíte jako dlaždic!
Un charretier doit passer et me ramener à la maison.
Za chvíli přijede povoz a vezme mě domů.
Lui, son langage de charretier et sa révolution de merde!
On a ti jeho zasraní vrazi a zkurvená revoluce.
Sur le chemin devant chez moi Passa un joyeux charretier.
Po cestě, kolem mého domu prošel veselý kočí od povozu.
Si tu continues à parler comme un charretier, les filles vont faire pareil.
Když budeš dál mluvit jako dlaždič, devčata to od tebe pochytí.
Bandra, Ia Rue de Charretier.
Bandra, Carter Road.
Le ventre énorme, les chevilles gonflées et je jurais comme un charretier.
To víš že jo.
Ma nouvelle maman dit que je parle comme un charretier.
Promiň. Moje nová máma říká, že mluvím jako dlaždič.
Il a pris un cheeseburger, j'ai pris une salade, et j'ai juste parlé de l'argent que ce charretier pourrait se faire, avec quelques affaires de vices sans conséquences.
On si dal cheeseburger a já měla salát a já mu ukázala jaké peníze se dají vydělat s pár obchody, které uspokojí pár neškodných neřestí.
Laisse tomber, elle a juré comme un charretier toute la semaine.
Nevšímej si toho. Kleje, jako voják celý týden.
Tu n'aimes pas quand ta femme parle comme un charretier?
Nelíbí se ti, když tvá nevinná žena mluví, jako námořník?

Možná hledáte...