cirque francouzština

cirkus

Význam cirque význam

Co v francouzštině znamená cirque?

cirque

(Antiquité) Lieu destiné, chez les Romains, à accueillir les jeux publics, et particulièrement les diverses formes de lutte et les courses de chevaux et de chars.  Comment concilier la passion immodérée des Romains pour les combats du cirque, et l'infamie dont ils couvraient les instrumens de ces cruels spectacles, les arénaires, bestiaires, gladiateurs ?  Les cirques étaient ordinairement de forme ovale. (Cirque) Entreprise de spectacle qui organise des jeux et exercices de ce genre.  Le maître du cirque de la barrière du Combat profitait des vacances de Pâques pour envoyer ses ours et ses dogues donner quelques représentations à Meaux. Toute cette ménagerie voyageait à pied.  Peu d'années après sa création, le cirque fermé et couvert trouva le moyen de devenir nomade. La tente de toile ou « chapiteau » soutenue par un mât central, les gradins démontables, une enceinte formée de matériaux légers, ont permis au cirque de transporter son spectacle de ville en ville.  Il avait appartenu, en qualité de porteur, à une troupe d'acrobates de cirque, puis s'était entraîné au tapis, en vue d'un numéro de « flic-flac » avec rattrape sur les épaules.  À Rochechouard, « Médrano », a rajeuni le cirque Fernando, et dans le souvenir du clown Boum-Boum, a trouvé un heureux déroulement de spectacle.  […] les trompettes et les tambours du cirque couvraient les valses des chevaux de bois, et le crépitement des tirs scandait d'un pointillé sonore ce vacarme étourdissant et faux. (Géographie) Bassin de montagnes disposé circulairement.  A nos pieds, dans un vaste cirque encadré de crêtes noires et déjà tout envahi par les ombres crépusculaires, apparaît une énorme agglomération de tentes grises, […]: la m’halla!  Les montagnes s'élevant à des hauteurs majestueuses formaient une espèce de cirque, d'immense amphithéâtre naturel autour du bassin qu'était la rade […]. Situation chaotique ; désordre.  D'autres expressions sont moins flatteuses et l'on n'hésite pas, face à un désordre, à s'exclamer "Quel cirque !" alors que les dictionnaires les moins laxistes mettent à notre disposition des mots comme bazar, bordel ou merdier.  Quelques alcoolos faisaient un cirque vaseux. Les alcoolos m’emmerdent, ils ne sont jamais drôles. Comportement outrancier ; exagération.  Bassin de montagnes disposé circulairement

Překlad cirque překlad

Jak z francouzštiny přeložit cirque?

cirque francouzština » čeština

cirkus kar manéž

Příklady cirque příklady

Jak se v francouzštině používá cirque?

Citáty z filmových titulků

Préparez-vous.. Les ambulanciers arrivent avec deux artistes de cirque qui sont tombé de 20 pieds. Illyana!
Záchranáři vezou dva cirkusáky, spadli z 6 metrů.
Cirque de ciel hein?
Cirque de Ciel, jo?
Heu. Aux auditions du cirque.
Na konkursu do cirkusu.
Le lendemain, tandis que les masses se bousculaient pour se rendre au Cirque, certains s'attardaient pour faire un dernier pari.
Následující den. Zatímco se lid cpe a probíjí do cirku, nekterí se ješte zdržují kvuli sázkám.
Le comte von Kellermann, un pilote bien connu, chef du Cirque volant.
Hrabě von Kellermann, slavné německé eso a velitel létajícího cirkusu.
Le cirque est prêt au départ.
Cirkus je připraven k odjezdu.
Ces. enfants viennent de mon cirque.
Tyhle děti patří k mému cirkusu.
Le cirque.
Váš cirkus.
Entre nous, dans ce cirque. on tue le temps.
Řeknu ti něco, co ostatní neví. Jen v tomhle cirkusu zabíjíme čas.
Tout le cirque rit de vous.
Celý cirkus se tím baví.
Il m'avait juré de n'en parler qu'après notre départ du cirque.
Přísahal mi, že to nikomu neřekne, dokud neodejdeme z cirkusu.
Une fois maquillée et habillée. elle est comme les chevaux de cirque.
Až se nalíčí a uslyší hudbu, bude v pořádku. Já to znám. Tady ji máme.
Exact! Il y a plein d'éléphants au cirque.
V cirkuse žije spousta relefantů.
Regardez, capitaine. Un cirque en ville.
Kapitáne, dneska je tu představení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Même l'histoire du cirque se calque sur un tel modèle : le Clown blanc, vaniteux et tout empreint de dignité, et l'Auguste, le fou, le loser empreint d'humilité, qui prend des coup de savates de la part de son partenaire rigide et pompeux.
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Pour un européen de l'Est comme moi, il est difficile d'ignorer l'histoire du cirque, ou l'histoire elle-même.
Pro Východoevropana jako jsem já není snadné přehlížet dějiny cirkusu - nebo dějiny vůbec.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Les affaires vont reprendre leur cours, comme d'habitude, à la fois en termes de la diplomatie du changement climatique, avec son cirque ambulant de grandes réunions internationales, et en termes d'émissions, toujours plus importantes.
Pojedeme dál ve vyjetých kolejích, jak co se týče klimatické diplomacie, již charakterizuje putovní cirkus velkých mezinárodních schůzek, tak co se týče překotně rostoucích emisí.
Cette motion fait suite à la diffusion d'images, obtenues en caméra cachée par Animal Defenders International, montrant un employé de cirque frappant de manière répétée Anne, une femelle éléphant.
Podnět přišel po zveřejnění záznamu tajně pořízeného organizací ochránců zvířat Animal Defenders International, na němž pracovník cirkusu opakovaně bije slonici Annu.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble à Auguste l'Idiot, mal préparé pour la vie quotidienne au cours de laquelle ses compagnons les hommes offrent et reçoivent leur part de succulente réalité.
V tomto cirku zvaném Svět je básník Augustem Bláznem, nevalně vybaveným pro vsední život, kde si jeho bližní navzájem nabízejí a sdílejí svůj podíl stravitelné reality.
Toute tragi-comédie humaine peut être aperçue, à l'occasion, dans cette rencontre, dans la chronique du Cirque de l'Histoire.
V tomto souboji se pak místy celá lidská tragikomedie zjevuje v historii cirku coby Historii.

Možná hledáte...