clandestine francouzština

podvodně, pod rukou

Význam clandestine význam

Co v francouzštině znamená clandestine?

clandestine

Personne qui agit de manière clandestine. plante

Překlad clandestine překlad

Jak z francouzštiny přeložit clandestine?

clandestine francouzština » čeština

podvodně pod rukou

Příklady clandestine příklady

Jak se v francouzštině používá clandestine?

Citáty z filmových titulků

Ça doit être une liaison clandestine.
To přece nejde.
On ne peut avoir une liaison clandestine entre trois personnes.
Tajné dostaveníčko ve třech.
Votre père mène une action clandestine dans le pays, non?
Jestli se nemýlím, je váš otec v tomto kraji hlavou odbojového hnutí.
Mes devoirs sont de nature plutôt clandestine.
Mé povinnosti mě drží v podpalubí.
Une autre organisation..clandestine parallèle.
To musela udělat nějaká jiná organizace, která funguje souběžně.
Ça pourrait rendre cette menace encore plus clandestine. - Ou quoi que ce soit.
Jinak by se to něco, ať už je to kdekoliv, mohlo stáhnout ještě víc mimo světlo.
Elle dit que c'est une passagère clandestine qui va en Amérique.
Říká, že je černá pasažérka a že jede do Ameriky.
Malheureusement, il y a un rapport. qu'une passagère clandestine est à bord, et ils prennent toutes les précautions.
Bohužel máme zprávu. že je na palubě černá pasažérka, a tak jsou nesmírně opatrní.
Il est dans la loterie clandestine dans le Queens.
Sázkař z Queensu.
Et ce sera une publication clandestine?
A vytisknu ji v podzemí.
C'est censé être une opération clandestine.
Tohle má být tajná operace. Víš, co tím myslím?
L'as de la chirurgie esthétique clandestine, Danaisser.
Tajný plastický chirurg císlo jedna, Danaisser.
Une action clandestine se prépare.
Na Dálném východě se připravuje tajná operace.
Vous avez des contacts, vous colportez de la littérature clandestine, vous organisez des réunions.
Zbýval, jste se, nelegální literaturou. Byl jste zatčen. - Organizoval, jakési schůzky ve vašem bytě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La plupart des pays européens par exemple ont besoin de définir une meilleure prévention contre la criminalité et de faire un effort sérieux pour mettre fin à l'immigration clandestine.
Větší část Evropy kupříkladu potřebuje kvalitnější prevenci proti zločinu a opravdově míněnou snahu o zastavení ilegální imigrace.
Même dans les régions de l'Irak contrôlées désormais par l'État islamique, la production de pétrole se poursuit, avec une production clandestine vendue sur les marchés étrangers.
I v těch částech Iráku, které dnes kontroluje Islámský stát, pokračuje těžba ropy, přičemž produkce se pašuje na zahraniční trhy a prodává se tam.
Même lorsqu'il est question d'immigration clandestine, les citoyens américains - certes préoccupés par ce problème - se montrent plus raisonnables que leurs dirigeants politiques quant à savoir de quelle manière résoudre cette difficulté.
A i když přijde řeč na nezákonné přistěhovalce, vyjadřují sice američtí občané znepokojení, avšak k otázce řešení tohoto problému přistupují rozumněji než jejich političtí představitelé.
Des mesures draconiennes pourraient réduire l'immigration, mais elles aboutiraient surtout à accroitre l'immigration clandestine.
Drakonická politika sice může migraci do jisté míry omezit, ale v převážné míře ji pouze zažene do ilegality.
A l'exception de quelques individus un peu perdus, il n'y a pas d'armée clandestine, de terroristes séparatistes, de campagne de désobéissance civile visant à déstabiliser le gouvernement, ni même de manifestations de masse.
Kromě některých zvláštních a nešťastných jedinců neexistují žádné podzemní armády, separatističtí teroristé, kampaně občanské neposlušnosti zaměřené na sesazení vlád ani jiné masové demonstrace.
Après une existence clandestine (quoique tolérée) de plusieurs décennies au sein de la société égyptienne, les forces islamistes ont su tirer avantage des protestations de Tahrir, même si elles n'y ont pas vraiment pris part.
Po desítky let trvající utajené (byť tolerované) existenci uvnitř egyptské společnosti dokázaly islamistické síly využít protestů na Tahríru, přestože v nich nehrály žádnou nedílnou roli.
Umberto Bossi, le leader de la Ligue, fit trois promesses avant les dernières élections : réduire le poids des impôts, mettre fin à l'immigration clandestine et décentraliser les pouvoirs du gouvernement central de Rome vers les régions.
Předseda strany Umberto Bossi přislíbil před posledními volbami tři věci: snížení daňové zátěže, zastavení nezákonného přistěhovalectví a převedení pravomocí z centrální vlády v Římě na místní samosprávy.
Des coopérations furent mises en place sur des problèmes communs comme la drogue et l'immigration clandestine.
Probíhala jistá spolupráce ohledně společných problémů, jako jsou drogy a nelegální přistěhovalectví.
La démocratie n'était pas morte, elle était juste devenue clandestine.
Demokracie nezemřela; pouze se stáhla do podzemí.
L'immigration clandestine des économies pauvres vers les économies riches s'explique en partie par la capacité de bon nombre de ces migrants à s'adapter à la vie économique des pays riches.
Jedním z důvodů nezákonné migrace z chudých ekonomik do bohatých je schopnost mnoha takových vystěhovalců adaptovat se na ekonomický život v bohatých ekonomikách.

Možná hledáte...