clapotis francouzština

šplouchání, cákání

Význam clapotis význam

Co v francouzštině znamená clapotis?

clapotis

(Marine) Agitation légère des vagues qui se croisent et s’entrechoquent dans tous les sens.  À huit heures du soir, la houle était presque entièrement tombée, et les lames ne formaient plus qu'un clapotis peu sensible à l'intérieur du lagon.  La mer déjà très grosse, formée de houles aux directions différentes, devient effroyable ; c'est un monstrueux clapotis, sans direction déterminée, […].  Au sud de Malpelo, un fort clapotis m'indiquait que des courants se rencontraient et me faisaient prévoir ma sortie du fort courant Nord qui avait tant retardé ma route. (Figuré) Bruit produit par des applaudissements clairsemés.  Quelques rires serviles et quelques clapotis de mains accueillirent cette piètre boutade. Ce premier encouragement me donna la hardiesse de poursuivre.

Překlad clapotis překlad

Jak z francouzštiny přeložit clapotis?

clapotis francouzština » čeština

šplouchání cákání

Příklady clapotis příklady

Jak se v francouzštině používá clapotis?

Citáty z filmových titulků

Des bateaux venant d'autres plages prenaient la mer et le vieil homme entendait le clapotis de leur rames.
Byly vidět ostatní lodě z dalších pláží plující na moře a stařec slyšel šplouchat jejich vesla.
Je me souviens seulement du clapotis de l'eau sur son flanc.
Vše, na co si vzpomínám, je zvuk moře narážejícího do stěny.
Pas le moindre clapotis.
Všechno proběhne v klidu.
Vous savez, le petit clapotis du thé quand il touche le fond de la tasse.
Víte, to dovádivé šplouchání čaje, když narazí do dna hrnku.
La lune, la barque, le clapotis de l'eau.
Ta noc, měsíc, loďka a šplouchání vody.
Clapotis!
Šplouchání!
Clapotis!
Šplouchání!
Il y a fait des clapotis.
Mrskal tam tebou.
Des clapotis.
Šplouchání?
Rien de meilleur, se disait Mary, que l'odeur d'un poulet mouillé, le clapotis de la pluie sur le toit et le goût du lait concentré sucré qu'on mange dans la boîte en regardant son dessin animé préféré.
Mary si říkala, že na světě není nic hezčího, než vůně mokrého kohouta...zvuk deště na střeše, a chuť slazeného kondenzovaného mléka přímo z plechovky při sledování oblíbeného seriálu.
J'adore les clapotis.
Miluji vlnky.
Ça fait des clapotis sur tout le lac.
No tak. - Celej záběr se to vlnilo.
Je n'entends rien, à part un clapotis.
Protože já nic neslyším, mimo cákající vody.
L'air frais parfumé au pin, le bruit des clapotis de l'eau du lac sur le rivage.
Svěží vzduch s borovou vůní, zvuk jezerní vody, olizující břeh.

Možná hledáte...