cloporte francouzština

svinka, stínka

Význam cloporte význam

Co v francouzštině znamená cloporte?

cloporte

(Carcinologie) Petit crustacé, très commun dans les lieux humides et obscurs.  La poudre de cloportes est un excellent remède contre la pierre: on la prépare ainsi. On fait consommer, dans un four chaud, le vin blanc dans lequel les cloportes trempent.  Oui, imitant la pharmacopée homéopathique qui se sert encore de substances infâmes, de jus de cloporte, de venin de serpent, de suc de hanneton, de sécrétion de putois et de pus de variole, le tout enrobé dans du sucre de lait pour en céler la saveur et l’aspect, le monde des lettres triture, lui aussi, dans le but de les faire absorber sans hauts de cœur, les plus dégoûtantes des matières. (Figuré) Animal nuisible, indésirable. (Argot) Concierge, portier.  je rentrais manger, et me couchais à sept heures du matin, quand le soleil faisait sortir les cloportes de dessous les tuiles.  Vos théologiens et vos philosophes raisonnent comme des cloportes de Versailles ou des Tuileries.  Il s'rend aux endroits en question et passe la loge d'la cloporte, une serviette sous le bras. « Eh bien ! crie la pip'lette, où qu'vous aller ? »

Překlad cloporte překlad

Jak z francouzštiny přeložit cloporte?

cloporte francouzština » čeština

svinka stínka stínka zední

Příklady cloporte příklady

Jak se v francouzštině používá cloporte?

Citáty z filmových titulků

Très amusant de voir un cloporte me donner des cours de Droit!
To je k smíchu, ty švábe. Ty mě budeš učit o právu a pořádku.
Cloporte!
Ty hajzle!
Tu es un cloporte.
Jsi hnusák.
Un cloporte avec qui tu fais l'amour.
Jo, ale hnusák se kterým to děláš.
Frank Burns, officier de l'armée américaine, chirurgien et cloporte.
Podepište to tady, plukovníku. -No tak, majore. -Našli se u něj věci.
Comment peux-tu croire, même dans tes rêves les plus fous, qu'une fille comme elle puisse s'intéresser à un vieux cloporte empestant la brillantine, comme toi?
To sis vážně myslel, i v tom nejdivočejším snu, že by dívka jako tahle mohla někdy projevit zájem o stárnoucího, zahnívajícího chrobáka jako ty?
Tu as grande allure vautré dans la boue comme un vil cloporte.
Moc ti to sluší. jak se plazíš v bahně jako červ.
Misérable cloporte! C'est moi qui commande ici!
Ty jedna nicko, tady poroučím já!
On devient un cloporte.
Cítíš se jako brouk.
Et t'as une bonne gueule de cloporte.
Máš tvářičky, jako dětátko, žejo?
Silence, insignifiant cloporte!
Ticho, bezzubá ježibabo!
Le respect se mérite, cloporte.
Respekt si musíš získat ty sralbotko.
Ça, c'est un cloporte. Où est Nishi?
Tenhle chuchvalec nemůže být on, jak by mohl?
Ce n'est qu'un petit cloporte.
Je to jenom chudáček.

Možná hledáte...