collectionner francouzština

sbírat

Význam collectionner význam

Co v francouzštině znamená collectionner?

collectionner

Réunir en collections.  Elle collectionne aussi toutes les plaques officielles des rues, et à chaque instant un généreux donateur arrive, apportant des panonceaux ou des affiches.  Quand ils ont fait un peu d’auto-stop sur une route étrangère, quand ils ont collectionné quelques flirts, quand ils sont allés à quelques « surboums », les étudiants s'imaginent connaître la vie : ils n'en connaissent jamais qu'une certaine caricature falucharde.  Réunir en collections.

Překlad collectionner překlad

Jak z francouzštiny přeložit collectionner?

collectionner francouzština » čeština

sbírat

Příklady collectionner příklady

Jak se v francouzštině používá collectionner?

Citáty z filmových titulků

Aux années que j'ai perdues à collectionner les timbres.
Na všechny ty roky, které jsem zmařil sbíráním známek.
C'est moins idiot que de collectionner des statues.
Dává to větší smysl než sbírat sochy.
Ce n'est pas avec nos honoraires qu'on peut collectionner les pièces de cette importance.
Z honorářů našich pacientů si ho sotva koupím.
C'est une chose que je ne comprends pas, comme collectionner des têtes réduites.
Je to jedna z věcí, které nikdy nepochopím, jako sbírky svraštělých indiánských hlav.
Vous vous contentez de collectionner les conquêtes. la petite Française, par exemple!
Přijel jste sem, abyste si do deníčku udělal další zápis, třeba jméno té Francouzky, za kterou jste plaval, abyste se s ní seznámil?
Tu veux que je m'asseye. à collectionner les coupons de rabais?
Mám sedět na penězích a podepisovat účty?
Il a fait plus que collectionner des objets bizarres, Madame.
On dokázal víc, než jen sbírat kuriózity, madam.
Vous ne faites pas que collectionner, vous en profitez.
Vy ty věci jen nesbíráte, vy je i zneužíváte!
La dame aimait conserver ses lettres et la Gestapo aime collectionner toutes sortes de documents étranges.
Přítelkyně rády schovávají dopisy. a Gestapo rádo sbírá všechny druhy dokumentů.
Tu es géniale. Comment fais-tu pour collectionner les complexes?
Jsi tak skvělá, tak proč máš tolik komplexů?
J'aime collectionner ces folles créations humaines.
Rád sbírám lidské pošetilosti.
J'ai plus l'âge de collectionner les trophées.
Začínám být trošku starý na doupě s trofejemi.
Il a commencé à collectionner les vieilles photos.
Začal sbírat historické fotografie.
La collectionner est un tel plaisir.
S radostí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En d'autres termes, c'est une activité dommageable qui ne parvient à rien de plus qu'à collectionner des rentes sur des produits qui seraient par ailleurs gratuits.
Jinými slovy jde o plýtvavou činnost, která nedosahuje ničeho jiného, než že umožňuje výběr renty z věcí, které by jinak mohly být zadarmo.

Možná hledáte...