commémoration francouzština

oslava

Význam commémoration význam

Co v francouzštině znamená commémoration?

commémoration

(Liturgie) Cérémonie du souvenir établie par l’église.  La commémoration des morts, La fête que l’église célèbre le jour des morts. Mention que le prêtre fait des trépassés, à l’endroit du canon de la messe appelé Mémento des morts. Célébration d'anniversaire d'un événement particulier.  En commémoration de, en témoignage du souvenir qu’on a gardé d’une personne ou d’un fait.  Verdun est conforté dans son statut de lieu phare et de lieu de culte où se confrontent histoire et légende, commémorations et shows, recueillement et folklore, avec les risques de dérive mémorielle que cela comporte.  La création d'un sentier de mémoire [...] et le rappel des commémorations organisées chaque dernier dimanche d'août à la suite des batailles qui se sont déroulées du 25 août au 11 septembre 1914 figurent parmi les projets labellisés par la Mission du Centenaire.

Překlad commémoration překlad

Jak z francouzštiny přeložit commémoration?

commémoration francouzština » čeština

oslava připomínka oslavná mše

Příklady commémoration příklady

Jak se v francouzštině používá commémoration?

Citáty z filmových titulků

J'essaie écrire quelque chose pour la commémoration de demain.
Chtěla jsem něco vymyslet pro zítřejší výroční vydání.
Je peux pas même conduire Une commémoration, pas plus?
Nemůžu dělat ani oslavu památky zesnulého, teď?
J'ai vécu une chose atroce un jour de commémoration.
Na Lincolnovy narozeniny se mi jednou stala hrozná věc.
Je prie en ce jour de commémoration pour parler à mon père, celui que le vent nommait Kolopak.
Modlím se v tento den vzpomínek, za svého otce. jehož vítr nazýval. Kolopak.
Je prie en ce jour de commémoration pour parler à mon père, celui que le vent nommait Kolopak.
Modlím se v tento den vzpomínek, abych mluvil s otcem. S tím, kterému vítr říkal. Kolopak.
La commémoration a eu lieu il y a 2 mois.
Vzpomínkový obřed byl teprve před dvěma týdny.
Comme une sorte de commémoration.
Třeba hrnec kimchi.
Pendant ce temps, les préparatifs de commémoration du 5e anniversaire de l'Alliance Interstellaire avancent.
Na Zemi a Minbaru pokračují přípravy na oslavy pátého výročí vzniku Mezihvězdné aliance.
Patty va faire circuler une feuille d'inscription pour ceux d'entre vous souhaitant participer à la commémoration de la bataille susmentionnée.
Patty pošle seznam, na který. se zapíšou ti z vás, kteří by se rádi zúčastnili. rekonstrukce zmíněné bitvy.
Ton père participait à la commémoration.
Tvůj otec se pokaždé účastnil.
La commémoration est demain.
Pohřeb se koná zítra.
La ville a demandé qu'on la représente, pour la commémoration du 4 juillet.
Městská rada nás vybrala abychom reprezentovali..na setkání ke čtvrtému červenci.
La commémoration du 5 mai est l'occasion rêvée de vous présenter.
Sousedská oslava na Cinco de Mayo je pro vás dobrým začátkem.
Elle songe peut-être à une commémoration.
Asi něco plánuje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais l'hôte de la commémoration, la Russie, sous l'apparence de l'Union Soviétique, a lui-même causé la guerre, la plus sanglante de toute l'histoire européenne, dont la fin est actuellement commémorée.
Pořadatel těchto oslav, Rusko, přitom pod pláštíkem Sovětského svazu sám způsobil válku - nejkrvavější v evropských dějinách -, jejíž konec se nyní oslavuje.
En cette centième commémoration de l'une des plus grandes catastrophes de l'histoire humaine, faisons en sorte que la tragédie ne soit suivie ni par une autre, ni par une comédie, mais plutôt par le triomphe de la coopération et du respect.
Při stém výročí jedné z největších katastrof v dějinách lidstva se vynasnažme, aby po tragédii nenásledovala fraška ani další tragédie, nýbrž triumf spolupráce a slušnosti.
Et pourtant, l'holocauste est un phénomène unique puisque les Nations Unies l'ont distingué des autres en lui attribuant un jour de commémoration particulier.
Přesto je na holocaustu cosi jedinečného - cosi, co přimělo Organizaci spojených národů, aby si ho vybrala a věnovala vzpomínce na něj speciální den.
En France, le 10 mai est la date de commémoration de l'abolition de l'esclavage.
Ve Francii si 10. května připomínáme zrušení otroctví.
Cette commémoration a réveillé en moi les souvenirs de la Deuxième Guerre mondiale - la calamité qui a finalement donné naissance à l'UE.
To ve mně znovu probudilo vzpomínky na druhou světovou válku - pohromu, která nakonec dala zrod EU.
Se souvenir et réfléchir à la manière dont nous avons fait du tort à d'autres peuples et nations pourrait être tout aussi salutaire pour les citoyens d'un pays que la commémoration de ses grandes actions.
Připomínat si, jak jsme se provinili vůči jiným lidem a národům, a přemýšlet o tom může občanům země prospět stejně jako oslavy velkých činů.
Le passé - malgré les rituels qui ont pour objectif la commémoration des événements historiques - est masqué par la dépendance à l'égard de l'instant présent et de la dernière nouveauté.
Minulost je - navzdory rituálům, které se snaží dějinné okamžiky připomínat - zahlazována návykem na to, co je teď a co je nové.

Možná hledáte...