convier francouzština

pozvat, zvát

Význam convier význam

Co v francouzštině znamená convier?

convier

Inviter à un repas, à une fête, à une cérémonie, etc.  Le salaud ! Il se payait d’un autre côté… sur la bête, comme on dit là-bas, sans compter les repas, les petits gueuletons intimes où lui, le vieux, n’était sûrement pas convié.  Convier à un bal, à une noce. — Un grand nombre de personnes avaient été conviées à ce mariage. (Figuré) Exciter à quelque action, inciter, en parlant des choses.  Tout vous y convie. — Le beau temps nous convie à la promenade.

Překlad convier překlad

Jak z francouzštiny přeložit convier?

convier francouzština » čeština

pozvat zvát svolat přivolat pozvat k sobě

Příklady convier příklady

Jak se v francouzštině používá convier?

Citáty z filmových titulků

Pour éviter de les convier chez moi.
Abych je nemusel zvát k sobě domů.
Non, j'essayais de me contraindre. de me convier.
Ne, jenom si dělám kolize. Ne, ne. Ilustrace.
Il va de soi que je pense convier M. Willoughby à cette fête.
Samozřejmě pozvu i pana Willoughbyho.
Je veux vous convier dans ma maison de Chelsea et ensemble.
Budete bydlet u mne v Chelsea a užijeme si společenskou sezónu.
Mais. te plairait-il, bon Andronicus d'envoyer chercher Lucius, ton valeureux fils, et de le convier à venir festoyer dans ta maison?
Ale ty zase musíš, dobrý Andronicu, poslat pro Lucia. Udatného svého syna. Do svého domu ke stolu pozvi ho.
Mais pour convier à célébrer.
Svolávají na mši.
Puis-je vous convier dans la salle de séjour? -Tu as bientôt fini?
Posadíme se zatím v obýváku?
Voulez-vous les convier au dîner?
Chcete je vzít sebou na večeři?
Merci de nous convier à ce bordel.
Díky! Přestaňte!
Je vous invite à convier vos parents à l'inauguration de notre première caméra de surveillance demain à l'angle d'Hillside et de Harper Drive, juste en face de ce qui ne sera bientôt plus un parc à chiens, à 16 h.
Pozvěte své rodiče na zítřejší odhalení naší první bezpečnostní kamery na rohu Hillside a Harper Drives, naproti místu, které už brzy nebude park pro psy, v 16 hodin.
Puis-je vous convier à une petite collation?
Rád bych pozval biskupa na něco malého k jídlu.
Je ne te demande pas de le convier à un café, mais de me l'amener dans le coffre de ta voiture.
Nechci, abys ho zval na kafe. Chci, abys ho nacpal do auta a dotáhnul ho sem!
Nous convier toutes à une soirée sans aucun indice de son but!
Zvát nás na večírek bez udání důvodu!
Vous organisez une orgie sans même nous y convier?
Že vy všichni budete mít orgie. a nenapadlo vás pozvat taky nás?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Puis le G8 prit l'habitude de convier cinq économies émergeantes à sa table.
Uskupení se brzy rozrostlo na sedm a později svůj záběr i počet členů rozšířilo - zahrnulo Rusko a rozsáhlý byrokratický a tiskový aparát - a stalo se skupinou G8.

Možná hledáte...