coulé francouzština

Význam coulé význam

Co v francouzštině znamená coulé?

coulé

(Musique) Passage d’une note à une autre, qui se fait, avec la voix ou sur un instrument, en liant ces notes par le même coup de gosier, de langue, d’archet, etc.  Le coulé se marque par un trait placé au-dessus des notes. Sorte de pas de danse.  Faire un coulé. (Escrime) Action de glisser doucement son épée contre celle de l’adversaire, pour fournir ensuite l’attaque. (Billard) Coup par lequel on pousse une bille sur une autre de manière à la faire suivre sans secousse. (Natation) Nageur qui, ayant piqué une tête, revient â la surface sans nager. (Bijouterie, Fonderie) Tout ouvrage jeté en moule.

Příklady coulé příklady

Jak se v francouzštině používá coulé?

Citáty z filmových titulků

Un autre bateau anglais a été pillé et coulé par la confrérie des pirates.
Další britská loď byl zpustošena. a poslána ke dnu, bratrstvem černé vlajky.
Je pense qu'on prouvera que Cutler a coulé le Jubiiee, pas Stuart.
Chci najít důkaz, že za havárii Jubilee nemůže Stuart, ale Cutler.
C'est la preuve qui permet au gouvernement de savoir qui a coulé le Jubiiee.
Víc důkazů o tom, kdo potopil Jubilee, vláda nepotřebuje.
Que faisiez-vous près du récif qui a coulé le Southern Cross?
Proč jste čekal u útesu, který potopil Southern Cross?
L'un d'eux a coulé avec l'épave!
Jeden z nich zůstal ve vraku!
Il a coulé avec son bateau.
Šel i s vrakem ke dnu.
Je ne compte pas être bombardé ou coulé, M. Kane.
Já se nedám rozbít ani potopit.
Vous avez remarqué que l'on n'a coulé aucun sous-marin ennemi. Je vous écoute.
Právě proto jsme nepotopili ty lodě.
Et on a coulé un porte-avions.
A my letadlovou loď.
Et voilà. on l'a bien coulé.
A jde ke dnu.
Un très beau souvenir, mais des larmes ont encore coulé. Que faire quand l'amour est bohème?
V tom to vězí, je to jejich vina.
Il a pris du retard dans son travail académique et a coulé.
Začal být pozadu s kredity a vyhodili ho ze školy.
Le bateau a complètement coulé mais je me suis accrochée à une table à la dérive.
Madam, nevypadáte jako někdo, kdo právě ztroskotal. Ale určitě se tak cítím, pane!
Il a coulé comme une pierre, chéri.
Potopila se, drahoušku. Šla dolů jako kámen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tant d'encre a coulé sur la Russie de Putin que le reste du pays est souvent oublié.
Navzdory tomu, jak mnoho se píše o Putinově Rusku, zbytek země se často přehlíží.
De l'eau a coulé sous les ponts, depuis que le monde arabe a juré la perte d'Israël.
Izrael už od chvíle, kdy si arabský svět vytkl za cíl jej zlikvidovat, ušel dlouhou cestu.
La combinaison d'un régime autoritaire, d'un populisme poussé à l'extrême, d'une idéologie socialiste et de l'incompétence sous la présidence de Chavez et maintenant de Maduro ont fait coulé le Vénézuéla.
Kombinace autoritářské vlády, extrémního populismu, socialistické ideologie a nekompetentnosti během působení bývalého prezidenta Huga Cháveze i současného prezidenta Madura napáchala ve Venezuele spoušť.
Les larmes qui ont coulé sur les joues d'Andrea Pirlo et Mario Balotelli, après la défaite de l'Italie, n'étaient pas celles de pros endurcis.
Slzy, které po porážce Italů stékaly po tvářích Andrey Pirla a Maria Balotelliho, nepatřily okoralým profíkům.
Les investissements, particulièrement dans le domaine de l'énergie, ont coulé à flots quand les sociétés occidentales espéraient que les réserves pétrole et de gaz de l'Azerbaïdjan voisin signifiaient qu'il en était de même en Géorgie.
Do země proudily investice - zejména pak do energetického průmyslu, neboť západní společnosti doufaly, že existují-li ložiska ropy a zemního plynu v sousedním Ázerbájdžánu, musí nějaká existovat také v Gruzii.
Malheureusement, les fonds nécessaires pour mettre en œuvre ces initiatives n'ont pas coulé aussi abondamment que les discours.
Finanční prostředky potřebné pro uskutečnění těchto iniciativ bohužel dosud neproudily tak rychle jako rétorika.

Možná hledáte...