créative francouzština

Význam créative význam

Co v francouzštině znamená créative?

créative

Celle qui fait de la création artistique son métier.  Je me raccroche encore à cette idée pour ne pas penser que certainement une créative serait ma prochaine compagne idéale.

Příklady créative příklady

Jak se v francouzštině používá créative?

Citáty z filmových titulků

J'aimerais être créative.
Škoda že nemám talent.
C'est une question de comptabilité créative.
Je to otázka tvořivého účetnictví.
Ils ont été modifiés, alternés qualitativement en accord avec la nature créative de cet espace.
Vlastně jsou přeměněny, kvalitativně upraveny v souladu s povahou toho prostoru.
L'autre, c'était que tu réfrènes ton talent pour l'irresponsabilité créative.
Ta druhá byla, že budeš držet na uzdě svou tvůrčí nezodpovědnost.
De couture créative.
Ručních prací.
Je suis plus aimable et plus créative.
Jsem teď milejší a kreativnější.
Son grand truc, ça a été de m'envoyer en Europe, pour y rencontrer un beau mec, avoir une aventure, et en cas d'échec, il me faudrait être créative, peindre.
Abych si tam narazila nějakýho frajera. A kdyby to nevyšlo, mám začít malovat nebo tak něco.
Je suis en pleine forme. J'ai eu une percée créative.
Prorazil jsem jako tvůrce!
Laisse la stratégie créative aux frères Horne.
Hanku, nech kreativní myšlení na bratrech Hornech.
De plus, son travail, ses sculptures, ses coiffures, montrent que c'est une personne. très créative.
Jeho práce, jeho zahradní sochy, účesy a tak dále, navíc svědčí o tom, že má vysoce vyvinutou. představivost.
C'est ma façon à moi d'être créative.
Je to můj koníček, jedna z mých vášní.
Vous êtes créative.
Jste kreativní.
Je dirais qu'il a une manière plutôt. limité et peu créative de voir la situation.
Řekl bych, že ten člověk má velmi omezený. a nezvyklý pohled na situaci.
En définitive, voici un bel exemple d'écriture créative.
Skutečně brilantní příklad kreativní tvorby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les compagnies d'assurance offrent des capacités de gestion des risques professionnelles et finement détaillées, qui prennent en compte la complexité des dangers à couvrir et répondent de manière créative aux besoins individuels.
Pojišťovací společnosti poskytují profesionální, podrobně propracované řízení rizik, jež zohledňuje komplikovanost nebezpečí, proti nimž je třeba se chránit, a nápaditě reagují na individuální potřeby.
Les compagnies d'assurance doivent faire face à des difficultés inhérentes à la mesure de ces risques et personnaliser des polices de manière créative autour des petites manies qui limitent l'adoption de ces polices.
Pojišťovací společnosti se musí vypořádávat s těžkostmi při určování rizik a pojistky musí kreativně přizpůsobovat lidským slabostem, omezujícím absorpci nového.
Ce processus a déjà commencé avec une nouvelle série d'expérimentations dans trois nouvelles zones économiques spéciales à Hengqin, Qianhai, et Nansha pour permettre l'émergence d'une économie de services créative fondée sur la connaissance.
Tento proces už započal dalším kolem experimentu ve třech nových zvláštních ekonomických zónách Cheng-čchin, Čchien-chaj a Nan-ša, které se stanou předvojem vzniku kreativní znalostní ekonomiky služeb.
Face au rejet catégorique des euro-obligations par la Chancelière allemande Angela Merkel, l'UE a engagé une horde de spécialistes financiers pour trouver une façon créative de le contourner.
Ve světle kategorického odmítnutí eurobondů německou kancléřskou Angelou Merkelovou zapojila EU masu finančních specialistů, aby našli kreativní cestu jak to obejít.
Grâce à un processus d'emprunt institutionnel et d'adaptation créative, les institutions économiques produisant de bons résultats et les technologies de pointe se sont répandues à travers le monde, stimulant ainsi la croissance mondiale.
Pomocí institucionálních výpůjček a kreativní adaptace se úspěšné ekonomické instituce a špičkové technologie šíří po světě, čímž posilují globální růst.
Les voix entendues au cours d'hallucinations sont également connues pour se produire lors d'états d'inspiration religieuse ou créative.
Rovněž je známo, že k halucinatornímu slyšení hlasů dochází ve stavu náboženské či kreativní inspirace.
Personne ne les vérifie, et les proportions allouées d'une part aux frais administratif, et de l'autre aux projets mêmes sont aisément manipulées avec un peu de comptabilité créative.
Formuláře nikdo nekontroluje a podíl prostředků vyčleněných na administrativu a programové výdaje lze pomocí špetky kreativního účetnictví snadno zmanipulovat.
Moins de corruption des officiels, davantage de confiance dans la loi et une plus grande liberté de pensée pourraient faire de la Chine une société plus stable, plus créative et encore plus prospère.
Menší korupce oficiálních míst, větší důvěra v zákony a větší svoboda myšlení by udělaly z Číny stabilnější, kreativnější, a dokonce i lépe prosperující společnost.
Mais il promet également d'entretenir l'effervescence créative, source prodigieuse de la science.
Slibuje ale také, že bude živit kvas, v němž se daří vynikající vědě.
Ainsi, nous avons donc besoin d'un marché vaste et flexible pour gérer les risques liés à l'allongement de l'espérance de vie de sorte que ces différents groupes puissent se partager les risques de manière créative.
Potřebujeme proto velký a likvidní trh s rizikem dlouhověkosti, aby se tyto různé skupiny mohly o svá rizika vzájemně podělit.
Le cas de la Hongrie montre que l'Union européenne peut ajuster un instrument existant - le soutien de la balance des paiements - et s'en servir de façon créative.
Maďarský příklad ukazuje, že EU dokáže vyladit existující nástroj - podporu platební bilance - a kreativně ho používat.
La Chine peut quant à elle puiser dans une population bien plus nombreuse, mais il estime qu'étant repliée sur sa propre culture, elle est moins créative que les USA.
Čína má větší počet obyvatel, takže může takové lidi nacházet doma, ale podle Leeova názoru bude kvůli své sebestředné kultuře méně kreativní než USA.
Le but est d'éliminer les risques par le rachat de firmes qui ont déjà mené à terme les recherches coûteuses de la pensée créative et qui ont développé de nouvelles drogues à l'efficacité prouvée.
Cílem je snížit riziko nákupem firem, které už mají veškerý nákladný výzkum za sebou a vyvinuly osvědčené léky.
Mais il est temps pour les puissances asiatiques de commencer à penser de manière créative et à agir en coopération pour éviter une violente implosion.
Je ale načase, aby asijské mocnosti začaly kreativně přemýšlet a vzájemně spolupracovat tak, aby předešly násilnému zhroucení.

Možná hledáte...