croupir francouzština

Význam croupir význam

Co v francouzštině znamená croupir?

croupir

Rester couché dans ses ordures.  Cet enfant croupit dans ses langes. — Il ne faut pas laisser croupir un malade dans la saleté.  (Figuré) — Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons. (Par extension) Se corrompre et pourrir dans une eau stagnante, en parlant de certaines matières.  De la paille qui croupit dans une mare. (Par extension) Se corrompre, en parlant de l'eau qui stagne trop longtemps.  Les eaux qui croupissent deviennent puantes. (Figuré) Rester dans un état misérable sans rien faire pour en sortir.  les prêtres ont toujours croupi dans une ignorance turpide.  Jamais je n'aurais obtenu un semblable résultat en m'obstinant à croupir dans les marécages du reportage et du chroniquage à tant la ligne.  Voici les cellules. Oh! la commission d'hygiène a passé par là ! Elles ne ressemblent par au cul de basse-fosse où croupissait Latude ni le baron de Trenck. Elles sont de dimension possibles et pas froides, pourvues de l'essentiel.

Příklady croupir příklady

Jak se v francouzštině používá croupir?

Citáty z filmových titulků

Mais mon client devrait alors croupir en prison encore deux ou trois mois avant le procès.
Ale to by znamenalo, že by můj klient seděl ve vězení dva nebo tři měsíce.
Vous êtes des lâches. A croupir dans votre trou en attendant la ré volution.
Ani celý život není pro vás dost dlouhý čas k rozmyslení protože jste zbabělci!
Si vous me renvoyez, Quill me fera croupir en prison pour le restant de mes jours.
Když mě vrátíte, nevylezu nikdy z basy ven.
De croupir dans la vase.
Už mě nebaví sedět na dně sudu.
Tu nous vois croupir dans un fauteuil?
To je sakra důvod, aby jsme se houpali někde v křesle?
Tu préfères peut-être croupir dans un trou, à attendre qu'on te fasse sauter la tête?
Nebo bys radši nebo někde.. seděl v nějaký díře a čekal, až ti ustřelí palici?
C'est ça ou je te laisse croupir en taule jusqu'à ton dernier jour.
Bude to takhle, nebo tě tu nechám sedět, dokud peklo nezamrzne.
Vous pourriez croupir dans une prison où on enferme à vie les gens de votre espèce.
Mohls být v jednom z těch starých vězení, kde by ti drtil prdel nějaký Bubba.
Et je ne peux laisser Dawson et Downey croupir en prison parce qu'on leur a attribué un avocat partisan du moindre effort.
Nemůžu nechat Dawsona a Downeyho ve vězeníjen proto, žejste zvolil cestu nejmenšího odporu.
C'est impensable, une telle personne devrait croupir en prison.
Jaká škoda, že někdo s takovouto schopností musí jít do vězení! Dobře se dívejte!
Et si j'atterris trop souvent en prison, laisse-moi croupir.
Když mě budou příliš často strkat do vězení, nech mě tam shnít.
Ils ont laissé croupir tout le monde sur cette planète.
Všechny nás tu nechali shnít.
Peut-on vivre dans la sueur rance d'un lit poisseux, croupir dans le stupre et forniquer dans une bauge infecte?
A tak žít ve ztuchlém potu zprzněného lože a v hnilobě se dusit, cukrovat a laskat se na hnusném pelechu.
Si les voleurs travaillaient au S.M.I.C., au lieu de croupir des années en taule, ils pourraient se payer ce qu'ils volent.
Víš, že když vezmeš minimální mzdu, tak za dobu, co většina zlodějů stráví ve vězení, by si mohli koupit skoro všechno, co ukradli?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils avaient été laissés à croupir 18 heures, 24 heures ou plus.
Takto byli ponecháni 18 či 24 hodin, případně více.

Možná hledáte...