čt | t | c | tt

ct francouzština

CD

Význam ct význam

Co v francouzštině znamená ct?

ct

crédit.

Překlad ct překlad

Jak z francouzštiny přeložit ct?

ct francouzština » čeština

CD kt karát

Příklady ct příklady

Jak se v francouzštině používá ct?

Citáty z filmových titulků

Le petit pays ct de l'Allemagne.
To je ta malá země vedle Německa.
De quel ct tes-vous?
Na čí straně jsi stála?
Tous les CT au rapport au secteur commun, 15 minutes.
Všichni CT se hlaste venku za 15 minut.
CT, CBC, chem-7, toxiques.
CT, CBC, chem-7, toxikologie.
Je connais un site web russe où tu peux télécharger pour 2ct le titre.
Znám jednu Ruskou stránku, kde si můžeš stahnout písně, dva centy za kus.
On ne voit rien au CT Scan.
Na CT nebyl vidět.
J'ai eu 3 CT pour tout le corps, 2 IRM, 7 tests sanguins et une consultation en homéopathie.
Udělali mi tři CT celého těla, a dvě MR, sedm rozborů krve a jedna homeopatická konzultace.
J'ai laissé ma machine a CT dans mon autre pantalon.
Nechal jsem si CT v mých druhých kalhotách.
Alors à moins que vous ne pensiez que nous avions prévu ça. au cas où on aurait un preneur d'otage qui a besoin d'un CT, On ne ment pas.
Takže, jestli si myslíte, že jsme to připravili, pro případ, že bychom někdy byli rukojmí mužem, co potřebuje CT, nelžeme.
CT-327, au rapport.
CT-327, hlaste se!
Le CT quoi?
Kápépéčko?
Le CT de la tête est négatif.
CT hlavy bylo negativní.
Le CT n'a rien décelé dans les poumons.
Rozedma plic. Plíce byly na CT čisté.
S'il y a quelques choses dans son corps de trop radioluminescent pour le voir aux rayons X et que tu décides d'utiliser le 3D-CT, ça m'épargnerait des heures supplémentaires et l'ennui de farfouiller dans 9 mètres d'intestin.
Pokud má v těle něco, co rentgen neukáže a ty by ses rozhodl použít 3D tomograf s vysokým rozlišením, ušetřilo by mi to čas prohrabávání se devíti metry trávicího traktu.

ct čeština

Příklady ct francouzsky v příkladech

Jak přeložit ct do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

EEG, CT a AVV.
Électroencéphalogramme, moniteur pour la tension et A.V.V.
Udělejme mu CT vyšetření. A k čemu?
Faisons-lui passer un examen au scanner.
Vím, ale snímek CT to potvrzuje.
Je sais, mais le relevé l'indique.
Musím si nastudovat CT snímky schizofreniků.
Il faudra que j'étudie des relevés au scanner de schizophrènes.
Podle CT je ta krevní sraženina malá. ale otok mozku se zvětšu je.
Le caillot reste petit mais l'œdème s'aggrave.
Zařídím vyšetření EEG a CT.
Je vais te faire faire un EEG et un scanner.
Navrhuji CT scan.
Je propose un IRM.
Vždyť víš, že objednat CT scan může pouze neurochirurgický specialista.
Vous savez que seul un consultant en neurochirurgie est habilité à ordonner un IRM.
Už byla poslána na CT scan.
Elle a été envoyée à l'IRM.
Paní Drusse byla poslána na CT scan.
Mme Drusse a été envoyée à l'IRM.
Na CT scan.
Un IRM.
V této nemocnici je jenom jedna osoba oprávněná k objednávání CT scanu.
Seule une personne dans cet hôpital a l'autorisation d'ordonner un IRM.
Junior registrar Hook objednal CT scan.
Le jeune chef de service, Hook a ordonné un IRM.
Vždyť přece víš, jaké požehnání může CT scan být.
Vous savez à quel point un IRM peut-être bénéfique.