cuve | curer | culer | cuber

cuver francouzština

zaspat, vystřízlivět, kvasit v kádi

Význam cuver význam

Co v francouzštině znamená cuver?

cuver

(Intransitif) Demeurer dans la cuve en parlant du vin nouveau qu’on y laisse avec la grappe durant quelques jours, pour qu’il se fasse, pour qu’il fermente.

cuver

(Intransitif) (Familier) Se reposer après un excès de boisson, dessouler.  Tu n'es pas en état de conduire, va cuver! (Argot des Gadz’Arts) Ne rien faire, feignanter. Échapper à une corvée pour un motif fallacieux  T’as encore cuvé le gnassage Sainte C, t’es qu’un crapaud ! (Péjoratif) Dormir, reposer après avoir bu avec excès, pour dissiper l’ivresse.  Parmi les louanges qu'on donne à Bacchus, la plus glorieuse sans doute, c'est qu'il dissipe les soucis, les inquiétudes et les peines. Mais ce n'est pas pour longtemps: l'ivrogne cuve son vin, et les chagrins reviennent en poste.  Or, le matin, jour de l’élection, Laugu du Moulin et Abel le Rat, après un petit somme pour cuver les cuites de la semaine, s’étant levés et de concert, […].  La malheureuse était grise et il allait falloir bientôt la transporter dans une salle du premier pour l'y laisser cuver son vin.  Ça fait une semaine que je suis ivre, alors, pour cuver tranquille, j'ai pensé que m'enfermer dans une bibliothèque, ça aiderait. Garder en soi pour laisser s'apaiser, laisser murir.  Cuver son chagrin, sa colère, sa déception, sa vengeance etc.

Překlad cuver překlad

Jak z francouzštiny přeložit cuver?

cuver francouzština » čeština

zaspat vystřízlivět kvasit v kádi

Příklady cuver příklady

Jak se v francouzštině používá cuver?

Citáty z filmových titulků

Laissez-le cuver.
Nechte ho, ať se z toho vyspí.
C'est un petit boulot peinard. Tu pourras cuver sur un sac de café.
Je to příjemná práce, celý den se válíš na žoku s kávou.
Il va aller cuver son whisky au lit.
Myslím, že by ho jeho manželka měla odvést do postele, aby se z toho vyspal.
Fous-le en cellule et laisse-le cuver.
Hoďte ho do cely, ať se z toho vyspí.
J'aurai tout le temps de cuver.
Bude to dlouhá cesta do centra města.
Tu peux cuver ton vin ici.
Támhle se z toho můžeš vyspat.
Va cuver ton vin.
Běž se vyspat z opice.
Vous avez eu le temps de cuver.
Přestaň vyspávat opici.
On devrait monter s'allonger et cuver notre vin.
Tak půjdeme nahoru, lehneme si a vyspíme se z toho.
On était à la Reine Rouge, à la recherche d'espions. Je veux que vous rentriez cuver.
Uložíte Benjamina do postele, Amberjacku?
Et il va cuver ailleurs.
Takže jede někam abstinovat?
Allez cuver ailleurs, ou je vais vous coller un échantillonnage de pv.
Nebo vám dám pěknou pokutu pro opilství a pak vás pošlu na záchytku. Je to jasný?
Descends et va cuver.
Teď jdi pryč a vyspi se.
T'es pas soûl. Je vais t'emmener là où tu pourras cuver tranquillement.
Odvezu tě, ať se z toho můžeš vyspat.

Možná hledáte...