cure | murer | jurer | durer

curer francouzština

vyčistit

Význam curer význam

Co v francouzštině znamená curer?

curer

Débarrasser quelque chose de creux de la vase, des immondices, des ordures.  Curer un fossé, les fossés.  Curer un canal, un port.  Curer un étang.  Curer un puits.  Curer un égout.  Curer la charrue, la nettoyer, ôter la terre qui s’y est attachée.  Curer une vigne en pied, ôter du cep des vignes tout le bois inutile.

Překlad curer překlad

Jak z francouzštiny přeložit curer?

curer francouzština » čeština

vyčistit

Příklady curer příklady

Jak se v francouzštině používá curer?

Citáty z filmových titulků

Elles peuvent défoncer un bateau, engloutir un équipage, se curer les dents avec les avirons.
Dokáže prorazit žebroví nejsilnějších lodí. Pohltit celou posádku.
Je sais couper du bois, faire la lessive, le ménage, curer un puits et réparer les fuites d'eau.
Můžu sekat dříví, prát, utírat prach, nosit vodu, umývat nádobí, opravit střechu. Umím téměř vše!
Arrête de te curer le nez.
Přestaň se šťourat v nose.
Tu peux pas te curer le nez comme tout le monde?
Proč se jako ostatní nešťouráš v nose?
Même un singe est plus malin. Il peut jouer du piano d'un doigt, se curer le nez avec un autre et manger une banane en même temps.
I opice je chytřejší, může jedním prstem ťukat melodii, druhým se dloubat v nose a zároveň pojídat banán.
Faudrait une binette pour lui curer sa crasse.
Na ten svůj svrab bys potřeboval lopatu.
C'est bien d'oser se curer les dents.
Hlavně proto, že používáte zubní nit.
Si pointu que tu pourrais te curer les dents avec!
A je tak dokonalej, že by se s ním dali čistit zuby.
Va falloir nettoyer, curer tout ça, vu?
Je potřeba to ještě vyčistit.
Monte dans la voiture, Lester, ou ça sera dur de te curer le nez quand j'aurais fermé ce tiroir.
Běž do auta, nebo se nebudeš moct dloubat v nose, až ten šuplík zavřu.
C'était une bonne idée de se curer les dents entre chaque plat.
Dobrý nápad, projet si zuby mezi každým chodem.
Je viens de voir le type de Media Break se curer le nez. OK.
Viděla jsem toho chlápka ze Zpráv šťourat se v nose.
Cesse de te curer les dents à table!
Půjčil jsem to auto Georgovi.
Si, mais apparemment, l'un d'entre eux a oublié de se curer les ongles.
To jo, ale vypadá to, že občas si zapomene někdo z nich vyčistit nehty.

Možná hledáte...