débauché francouzština
zhýralý
Význam débauché význam
Co v francouzštině znamená débauché?
débauché
débauché
Překlad débauché překlad
Jak z francouzštiny přeložit débauché?
Příklady débauché příklady
Jak se v francouzštině používá débauché?
Citáty z filmových titulků
Il a une vague ressemblance avec Dorian. Un visage de fou, hideux, débauché, couvert de sang.
Něco jako, jeho šílený, příšerný strýc středního věku se zhýralou tváří a celý od krve.
Tu préfères ramper devant ce joueur, ce débauché!
Plazíš se za hazardním hráčem, lhářem a proslulým sukničkářem!
Je parie que oui, l'espèce de débauché.
Vypadá to, že ano, ten malý opilec.
C'est bien moi qui t'ai débauché, non?
To nepřipadá v úvahu. -Ale vždyť kvůli tomu jsi se mnou šel ven.
Un prêtre paroissial du domaine de Lord Gilbert, qui est accusé d'avoir débauché une jeune fille, a été arrêté par les soldats de Sa Seigneurie et déféré devant les cours civiles.
Farní kněž na panství lorda Gilberta obviněný ze znásilnění mladé dívky, byl zatčen vojáky lorda Gilberta a předveden před civilní soud.
Je travaille au paradis du débauché.
Má práce, to je jako sen nějakého chlípníka.
HONTE À L'IVROGNE ET DÉBAUCHÉ CITOYEN GORBOUNKOV S. S.
Válka alkoholismu: Hanba opilcovi a výtržníkovi občanu S.S.Gorbunkovovi!
Oui, je les touche, mais ça ne fait pas de moi un débauché.
A dotýkám se jich. Dobrovolně. - Nikoli chlípně.
Ce que j'aimerais, c'est que. C'est qu'un homme gentiment débauché vienne la voir pour écouter la radio avec elle et lui peloter un peu les fesses pour la convaincre qu'il en veut et m'en débarrasser du même coup.
Takže my hledáme nějakého slušně chlípného mladíka, který by k ní třeba večer zašel, díval se s ní na televizi, poplácal ji po zadku a přesvědčil ji, že je hezká a vzal mi ji z rukou.
Je suppose qu'être gentiment débauché n'est pas pour vous, mais ma propre débauche n'inclut pas les femmes emprisonnées.
Řekněme, že jsem stejně slušně chlípný jako kdokoliv jiný, ale moje chlípnost se netýká znásilněných žen.
Embauché, débauché, reparti.
Nastoupit, skončit a jede se dál.
Plus de Raspoutine le débauché?
On není svatý muž, on je svatý maniak!
II. il faut empêcher ce corrupteur, ce débauché de nuire.
Ten. ten svůdník a prznitel musí být dopaden.
Je ne serai pas cocufié par ce débauché.
Ale nemyslíte si, že-- -nebudu hrát paroháče kvůli nějakému doktorskému kozlovi.
Možná hledáte...
débauche |
débauchée |
débauchage |
débaucheur |
débaucheuse |
débauchement |
débauche-embauche |
débauger |
débaudelairiser |
déballuchonner |
débarder |
débarbot