déchiffrer francouzština

rozluštit, dešifrovat, číst

Význam déchiffrer význam

Co v francouzštině znamená déchiffrer?

déchiffrer

Décoder ce qui est écrit en chiffres.  Déchiffrer une dépêche.  Un chiffre malaisé à déchiffrer. (Par extension) Décrypter ce qui est mal écrit ou difficile à lire.  Il trouvait aux Archives, non pas seulement les papiers administratifs des derniers siècles, mais les chartes du moyen âge. Il les fallait lire, il en fallait déchiffrer l’écriture, distinguer les formules, déterminer les dates, […].  Un papyrologue est de ce rythme-là. Pouvant passer des années à déchiffrer un papyrus, accumulant patiemment le savoir comme on collecte la rosée dans le désert, il est le contrepoids indispensable à notre société productiviste dopée à l’Internet. Parvenir à établir la valeur de signes que l’on ne connaît pas.  L’écriture cunéiforme hittite, une langue indo-européenne, fut déchiffrée en 1915 par Bartel Hrozny à partir des très nombreuses tablettes découvertes par Hugo Winkler […].  Déchiffrer de la musique, la lire à première vue.  Déchiffrer de la musique à livre ouvert.  (Absolument) Cette jeune fille déchiffre bien. (Figuré) (Familier) Démêler ce qui est compliqué, découvrir ce qui est secret.  Déchiffrer une affaire, une intrigue. (Figuré) (Familier) Pénétrer, révéler la nature intime, les mouvements secrets de quelque chose.  Déchiffrer un caractère.  C’est un caractère bien difficile à déchiffrer. (Par extension) Deviner les motivations profondes et cachées.  Découvrir ce qui est secret

Překlad déchiffrer překlad

Jak z francouzštiny přeložit déchiffrer?

déchiffrer francouzština » čeština

rozluštit dešifrovat číst rozšifrovat dekódovat

Příklady déchiffrer příklady

Jak se v francouzštině používá déchiffrer?

Citáty z filmových titulků

Difficile à déchiffrer.
Špatně se to čte.
Aujourd'hui, j'ai étudié des textes Que personne n'a jamais pu déchiffrer.
Dnes jsem šel do univerzitní knihovny a zkoumal nějaké starověké texty, které žádný učenec nebyl schopen rozluštit.
Je pense que Martinelli n'arrive pas à le déchiffrer.
Myslím, že se ho snaží rozluštit. Půjdu po něm.
Tu peux déchiffrer?
Můžeš odezírat?
Tu peux déchiffrer Pardo?
Až se naskytne příležitost, odezírej z úst Parda, jasný? - Proč?
L'histoire de la vie s'inscrit dans les paysages. 15 millions d'années plus tard, au fin fond de l'Amazonie, on cherche toujours à la déchiffrer.
Záznam života je zapsán na pevnině, kde se jej na horním toku Amazonky o 15 milionů let později člověk dodnes snaží rozluštit.
C'est un indice à déchiffrer.
Ten už nám naznačuje hledanou odpověď.
En 3 semaines, ils pouvaient déchiffrer même en dormant.
Za tři týdny dokázali rozluštit kód i o půlnoci. A zřejmě to i dělali.
Ils ne pourront jamais déchiffrer nos messages.
Oblbne Japonce, aby nezachytili naše zprávy.
C'est pourquoi nous ne pouvions déchiffrer votre message.
Proto jsem nemohl rozluštit vaši zprávu, až bylo moc pozdě.
Nous pouvons déchiffrer leurs messages codés.
Přeložením jejich komunikací jsme je dekódovali.
Je pourrais peut-être le déchiffrer.
Možná bych to byl schopný rozluštit.
Pourquoi tenter de déchiffrer l'énigme mystique alors que vous, moi, nous tous, tôt ou tard, inexorablement, nous la découvrirons?
Proč mě potom drtí mystická záhada, pokud ty, já a všichni dříve nebo později, to budeme jednoznačně vědět?
Regardez. J'essayais de déchiffrer cette inscription.
Podívejte. právě jsem se chystal rozluštit ten nápis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or pour savoir si, comme l'affirme le Kremlin, Ioukos est un cas isolé, il faut déchiffrer les motivations du Président Poutine.
Zda se však aféra ukáže jako ojedinělý případ, jak tvrdí Kreml, závisí na výkladu motivů ruského prezidenta Vladimíra Putina.
Déchiffrer la structure du réseau de contrats est essentielle pour comprendre comment se comporte l'économie, y compris la dynamique de son adaptation non linéaire aux forces internes et externes.
Rozšifrujeme-li strukturu této smluvní pavučiny, získáme klíč k pochopení chování ekonomiky, včetně její dynamické nelineární adaptace na vnitřní a vnější síly.
Cette évolution ne s'est pas faite sans heurts, mais ceux qui ont su en déchiffrer les signes annonciateurs ont pris une sacrée longueur d'avance.
Přechod nebyl hladký, ale ti, kdo včas porozuměli signálům nových časů, získali historický náskok.
Deux éléments me paraissent porteurs de signification pour déchiffrer l'incertitude européenne actuelle.
Současnou nejistotu Evropy pomáhají vysvětlit dva faktory.
Je laisse aux spécialistes de Shakespeare le soin de déchiffrer ce qu'il avait à l'esprit.
Přenechám shakespearologům, aby rozluštili, co tím měl na mysli.
Nous voyons tous comment les autres ressentent et réagissent, mais sans les instruments historiques et culturels de base nécessaires pour déchiffrer ces réactions.
Všichni vidíme, co ostatní cítí a jak reagují, ale nemáme ani minimum historických a kulturních nástrojů, abychom mohli tyto reakce rozklíčovat.
Le terme ne fut jamais défini de manière formelle, mais le concept n'était pas difficile à déchiffrer.
Tento pojem nebyl nikdy na formální úrovni definován, nebylo ale těžké pojetí rozluštit.

Možná hledáte...