délecter francouzština

kochat

Význam délecter význam

Co v francouzštině znamená délecter?

délecter

Remplir d’un plaisir qu’on savoure, qu’on goûte avec sensualité.  Ce qui la délecta, ce fut surtout l’entrée d’une actrice énorme dont le nez marinait dans un lac de graisse. (Pronominal) (Familier) Prendre beaucoup de plaisir à quelque chose.  Fins gourmets, les Chinois se délectent d'une holothurie vivant dans les eaux tropicales, la bêche-de-mer.  Je ne perds aucune occasion de me délecter des saillies tragi-comiques de son journal étonnant qui – littéralement - colle au cul de l'époque, et ne manque aucune hilarante compromission avec la modernité, […].

Překlad délecter překlad

Jak z francouzštiny přeložit délecter?

délecter francouzština » čeština

kochat

Příklady délecter příklady

Jak se v francouzštině používá délecter?

Citáty z filmových titulků

Les vers doivent se délecter de toute cette crasse.
Špína lidi kazí?
Je t'invite donc à te mesurer à Broly, afin que je puisse me délecter de ta mort.
Takže až tě bude Broly trhat na kusy, zakusíš si hrůzu, která znamená smrt.
Je me fais un devoir. de me délecter de votre joie!
Jak bych vypadal, kdybych nedokázal sdílet vaši radost?
Je vais me délecter à vous regarder mourir. M. Anderson.
Vychutnám si vaše umírání. pane Andersone.
A ton réveil, nous irons trouver ton petit moine et tu pourras t'en délecter.
Až se probudíš, půjdeme najít toho tvého mnicha a můžeš si na něm pochutnat.
C'est ça. M'en délecter.
Vychutnávat.
Michael et Lindsay cherchaient leur mère et Barry dans la foule pour se délecter de l'humiliation qu'ils avaient manigancée.
Michael a Lindsay našli v davu jejich matku a Barryho. takže si mohli vychutnat veřejné zostuzení, které naplánovali.
Impressionnant. Je vais me délecter.
Z toho, že ses vyhnul mému útoku, soudím, že si náš souboj vychutnám.
Je vais assassiner chacun d'entre vous et m'en délecter!
Vyvraždím vás všechny do jednoho a bude se mi to líbit!
Au cours des trois prochains mois, ils vont se délecter dans les eaux riches et tempérées de leur court été.
Následující 3 měsíce se budou zdržovat v teplejších a bohatších vodách u pobřeží.
On devrait avoir honte de se délecter des malheurs de cette pauvre femme.
Měly bychom se stydět, že se paseme na neštěstí té ženy.
Je vais aller me délecter devant Mme Hauser expiant ses crimes en enfer.
Jdu koukat jak se slečna Hauserová svíjí ve svém vlastním pekla.
Merci, Docteur. Pendant l'approche, on va se délecter de la vue de votre jolie Cité.
Máme krásný výhled na vaše skvělé město hned při příletu.
Puisqu'ils n'ont aucun compétiteur, ces géants peuvent se délecter seuls.
Volný ze soutěží, tito obři mohou večeřet sami.

Možná hledáte...