démobilisation francouzština

demobilizace

Význam démobilisation význam

Co v francouzštině znamená démobilisation?

démobilisation

Renvoi chez eux des hommes que l’on a mobilisés.  À partir du jour de la mobilisation jusqu'au jour de la démobilisation.

Překlad démobilisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit démobilisation?

démobilisation francouzština » čeština

demobilizace

Příklady démobilisation příklady

Jak se v francouzštině používá démobilisation?

Citáty z filmových titulků

Il n'est plus le même depuis sa démobilisation.
Po návratu z války se úplně změnil.
A ma démobilisation les copains m'ont offert un banquet d'adieu.
To bylo takhle. Když jsem měl jít loni do civilu, udělali mi chlapci párty na rozloučenou.
Vos papiers de démobilisation?
Umístěnku!
Pas touché une arme depuis la démobilisation.
Od války jsem to nedržel v rukách.
Vous auriez dû rentrer au pays dès votre démobilisation.
Po službě v armádě jste se měl vrátit domů.
Ce plan, comme beaucoup d'autres dans d'autres guerres, visait à l'arrêt des combats avant Noël et à la démobilisation des soldats.
Tento plán, tak jako mnohé plány v mnoha předchozích válkách, měl ukončit boje do Vánoc, aby se naši chlapci mohli vrátit domů.
Sorti de la guerre, je me trouvai à la tête d'une prime de démobilisation, mais avec le grand désir de respirer un peu d'air pur.
Po demobilizaci jsem byl odměněn menším spropitným a obrovskou touhou dýchat čistý vzduch.
Votre acte de démobilisation.
Mám tu vaše propouštěcí papíry.
Après ma démobilisation, j'ai gardé l'uniforme.
Dokonce i po mém odsouzení jsem tu uniformu nemohl sundat.
Démobilisation avec les honneurs.
Čestně propuštěn.
J'étais à deux semaines de la démobilisation.
Scházely mi dva tejdny do konce vojny. - A on?
Je demanderai sa démobilisation demain. Ne t'inquiète pas.
Oficiálně požádám velitele divize.
Nous tirer dessus pour des bôites de conserve, à six mois de la démobilisation.
Kvůli plechovce masa tě zastřelí vlastní vojáci. Pár měsíců před civilem.
La démobilisation, c'est comme aller jusqu'en Chine en marchant comme un crabe.
Pro tebe je civil v nedohlednu, jako pro mě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour réussir, un processus de paix suppose la démobilisation, le désarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants, ainsi que la reconstruction et la remise à niveau des services et des infrastructures.
Má-li uspět, přechod k míru vyžaduje demobilizaci, odzbrojení a opětovné začlenění bývalých bojovníků do společnosti, stejně jako rekonstrukci a obnovu služeb a infrastruktury.
Ainsi, au Salvador c'est la démobilisation et la réconciliation qui ont permis le retour à la paix après la guerre civile qui a déchiré le pays dans les années 1980.
Účinná demobilizace a usmíření v Salvadoru například zajistily upevnění míru po brutální občanské válce, která v zemi řádila v 80. letech minulého století.
Au Liban, où le Hezbollah a conservé les armes en dépit de sa transformation en parti politique, le conflit n'a cessé de couver en raison de l'absence de la démobilisation et de la réconciliation des factions.
Neschopnost demobilizovat a usmířit frakce v Libanonu, kde Hizballáh zůstal ozbrojený navzdory proměně v politickou stranu, znamenala, že válečné vření vždycky probublávalo pod povrchem.
De la même manière, l'échec des processus de paix en Angola et à Haïti et les revers essuyés au Cambodge et au Nicaragua durant les années 1990 traduisent l'échec de la démobilisation et de l'insertion.
Obdobně platí, že krach mírového procesu v Angole a na Haiti a různé překážky vývoje v Kambodži a Nikaragui během 90. let 20. století odrážejí nezdar demobilizace a integrace.
L'actuel projet de réintégration, comme les deux ultimes tentatives de désarmement, est loin d'assurer une démobilisation crédible des groupes armés et la régulation du commerce des armes.
Současný plán reintegrace, stejně jako dva předchozí pokusy o odzbrojení, nedokáže věrohodně demobilizovat ozbrojené skupiny ani regulovat obchodování se zbraněmi.

Možná hledáte...