déposséder francouzština

vyvlastnit

Význam déposséder význam

Co v francouzštině znamená déposséder?

déposséder

Priver de la possession d’une chose.  […], on chercha, dans le Midi, à les déposséder des biens immeubles qu'ils détenaient en vertu d'usages très anciens. La tactique consistait à les accabler d'impôts exorbitants et à en poursuivre le recouvrement d'une manière impitoyable.  Combien de fois des Maliens humbles ont été dépossédés de leurs biens en plein midi au profit de richissimes hommes d’affaires aux « bras longs » avec la complicité de juges véreux ? .  La légende algérienne vérifiable raconte ce moment où, à cause de la disgrâce de l’aîné, Abdelaziz, la famille s’est retrouvée un jour avec ses matelas et sa vaisselle à la rue, dépossédée de sa villa, expulsée, dans les années 1980.

Překlad déposséder překlad

Jak z francouzštiny přeložit déposséder?

déposséder francouzština » čeština

vyvlastnit připravit o život

Příklady déposséder příklady

Jak se v francouzštině používá déposséder?

Citáty z filmových titulků

Désolée de te déposséder de ton lit.
Nechci tě připravit o postel.
Ne risquent-ils pas, sous couvert De protection, de me déposséder?
Nemusí mě chránit vším co vlastním?
Je ne me laisserai pas déposséder de ce qui me revient.
Já se nenechám připravit o svou odměnu.
Voilà pourquoi on cherche à vous en déposséder.
Proto vám chtějí ukrást vlast.
Pour autant que je sache, déposséder quelqu'un est illégal. C'est mon cerveau, mes données!
Naposledy když jsem si díval na zákony, devět desetin se týkalo majetku.
Il veut donc une sorcière dont la magie permettra à Isis de déposséder le corps hôte.
Tak proto se snaží najít pro Isis tělo dost silné čarodějky Aby ji ona mohla vyhnat a sama zůstat v jejím těle.
Pour faire un boxeur, il faut les déposséder de tout ce qu'ils sont. Repose-toi quand t'es morte.
Vycvičit boxera, to je musíte oloupat až na holé dřevo.
Ok, je vais à l'école de magie essayer de trouver un sort pour les déposséder.
Půjdu do školy magie a pokusím se najít kouzlo na zrušení té posedlosti.
On dirait qu'on vient de vous déposséder de votre bébé.
Vypadáte, jako by vám ukradli prvorozené dítě.
Cela devrait le déposséder si nous le retrouvons.
Tohle by ho mělo vytáhnout z těla, jestli ho najdeme.
Il tuera jusqu'à vous déposséder de tout.
Bude zabíjet, dokud mu nebude patřit vše, co je vaše.
Et quand il sera certain de vous déposséder de tout, il vous tuera.
A pak, až bude mít jistotu, že zdědí vše, co máte, pak zabije i vás.
Sous peine d'emprisonnement de 10 ans il fut exigé à tout citoyen américain de remettre ses lingots d'or au Trésor Public, ils parvinrent ainsi à déposséder la population du peu de richesses qui leur restait.
Pod hrozbou 10-ti letého trestu byl každý Američan povinen odevzdat všechny zlaté předměty do státní pokladnice. Tím byla veřejnost obrána i o poslední málo bohatství, které jí zůstalo.
Ou quelqu'un va me déposséder de mes couilles.
Nebo si nekdo prijde odkuchnout mí koule.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, les seigneurs de guerre se sont déjà vu attribuer trop d'importance dans la distribution de l'aide et il sera difficile de les déposséder de ces pouvoirs.
Už dnes totiž mají takový vliv na rozdělování humanitární pomoci, že zbavit je této výsady bude zřejmě velice těžké.

Možná hledáte...